[問卦] 支仔講人名為什麼要用洋涇浜英語?
看一些支仔在講到英文人名乃至於專有名詞的時候,
很奇怪的會刻意使用洋涇浜英語,
例如jack,字幕上打傑克,
支仔不念英語發音的jack ,
也不唸中文譯名的傑克,
而是陰陽怪氣地唸“街可”,
且更神奇的是有時候還會同一個人名,
英文發音、中文譯名發音、洋涇浜英語發音一直切換。
代表牠也不是不會唸英文發音、中文譯名發音,
只是不知為何會切到洋涇浜英語。
我知道板上支仔很多,
有沒有支仔出來替大家解釋一下啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.101.222 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1644667831.A.73B.html
噓
02/12 20:13,
2年前
, 1F
02/12 20:13, 1F
→
02/12 20:14,
2年前
, 2F
02/12 20:14, 2F
→
02/12 20:14,
2年前
, 3F
02/12 20:14, 3F
噓
02/12 20:15,
2年前
, 4F
02/12 20:15, 4F
推
02/12 20:21,
2年前
, 5F
02/12 20:21, 5F
推
02/12 20:40,
2年前
, 6F
02/12 20:40, 6F
推
02/12 20:43,
2年前
, 7F
02/12 20:43, 7F
推
02/12 20:47,
2年前
, 8F
02/12 20:47, 8F
→
02/12 20:50,
2年前
, 9F
02/12 20:50, 9F
→
02/12 20:51,
2年前
, 10F
02/12 20:51, 10F
→
02/12 20:51,
2年前
, 11F
02/12 20:51, 11F
→
02/12 20:51,
2年前
, 12F
02/12 20:51, 12F
噓
02/12 22:36,
2年前
, 13F
02/12 22:36, 13F