[問卦] 人口負成長有什麼好聽的說法嗎?
小弟文組
平常都不忍說出粗暴的話
有些話太難聽
都會想換句話說
現在我覺得「人口負成長」太負面了
聽到會心情不好
大過年的
應該換個方式陳述
但一時想不到貼切的詞
那麼人口負成長有好聽的說法嗎?
卦?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.244.188 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1643863750.A.124.html
→
02/03 12:49,
2年前
, 1F
02/03 12:49, 1F
推
02/03 12:49,
2年前
, 2F
02/03 12:49, 2F
→
02/03 12:49,
2年前
, 3F
02/03 12:49, 3F
噓
02/03 12:49,
2年前
, 4F
02/03 12:49, 4F
推
02/03 12:49,
2年前
, 5F
02/03 12:49, 5F
→
02/03 12:50,
2年前
, 6F
02/03 12:50, 6F
推
02/03 12:50,
2年前
, 7F
02/03 12:50, 7F
推
02/03 12:50,
2年前
, 8F
02/03 12:50, 8F
→
02/03 12:50,
2年前
, 9F
02/03 12:50, 9F
推
02/03 12:50,
2年前
, 10F
02/03 12:50, 10F
→
02/03 12:50,
2年前
, 11F
02/03 12:50, 11F
→
02/03 12:51,
2年前
, 12F
02/03 12:51, 12F
調節不錯 跟回歸滿像的
推
02/03 12:51,
2年前
, 13F
02/03 12:51, 13F
→
02/03 12:51,
2年前
, 14F
02/03 12:51, 14F
→
02/03 12:52,
2年前
, 15F
02/03 12:52, 15F
推
02/03 12:52,
2年前
, 16F
02/03 12:52, 16F
→
02/03 12:52,
2年前
, 17F
02/03 12:52, 17F
→
02/03 12:53,
2年前
, 18F
02/03 12:53, 18F
蠻好的 人口過多也是問題
※ 編輯: e1447e (123.241.244.188 臺灣), 02/03/2022 12:53:32
推
02/03 12:53,
2年前
, 19F
02/03 12:53, 19F
推
02/03 12:53,
2年前
, 20F
02/03 12:53, 20F
太粗暴了
※ 編輯: e1447e (123.241.244.188 臺灣), 02/03/2022 12:53:52
※ 編輯: e1447e (123.241.244.188 臺灣), 02/03/2022 12:54:20
推
02/03 12:54,
2年前
, 21F
02/03 12:54, 21F
→
02/03 12:55,
2年前
, 22F
02/03 12:55, 22F
推
02/03 12:56,
2年前
, 23F
02/03 12:56, 23F
推
02/03 12:56,
2年前
, 24F
02/03 12:56, 24F
噓
02/03 12:58,
2年前
, 25F
02/03 12:58, 25F
→
02/03 12:58,
2年前
, 26F
02/03 12:58, 26F
→
02/03 12:59,
2年前
, 27F
02/03 12:59, 27F
推
02/03 12:59,
2年前
, 28F
02/03 12:59, 28F
推
02/03 13:01,
2年前
, 29F
02/03 13:01, 29F
推
02/03 13:02,
2年前
, 30F
02/03 13:02, 30F
→
02/03 13:04,
2年前
, 31F
02/03 13:04, 31F
推
02/03 13:04,
2年前
, 32F
02/03 13:04, 32F
推
02/03 13:04,
2年前
, 33F
02/03 13:04, 33F
推
02/03 13:05,
2年前
, 34F
02/03 13:05, 34F
推
02/03 13:06,
2年前
, 35F
02/03 13:06, 35F
推
02/03 13:06,
2年前
, 36F
02/03 13:06, 36F
還有 78 則推文
→
02/03 15:01,
2年前
, 115F
02/03 15:01, 115F
推
02/03 15:03,
2年前
, 116F
02/03 15:03, 116F
推
02/03 15:06,
2年前
, 117F
02/03 15:06, 117F
→
02/03 15:07,
2年前
, 118F
02/03 15:07, 118F
推
02/03 15:08,
2年前
, 119F
02/03 15:08, 119F
噓
02/03 15:09,
2年前
, 120F
02/03 15:09, 120F
→
02/03 15:10,
2年前
, 121F
02/03 15:10, 121F
→
02/03 15:13,
2年前
, 122F
02/03 15:13, 122F
推
02/03 15:14,
2年前
, 123F
02/03 15:14, 123F
→
02/03 15:18,
2年前
, 124F
02/03 15:18, 124F
→
02/03 15:21,
2年前
, 125F
02/03 15:21, 125F
推
02/03 15:34,
2年前
, 126F
02/03 15:34, 126F
→
02/03 15:45,
2年前
, 127F
02/03 15:45, 127F
推
02/03 15:55,
2年前
, 128F
02/03 15:55, 128F
→
02/03 16:03,
2年前
, 129F
02/03 16:03, 129F
推
02/03 16:16,
2年前
, 130F
02/03 16:16, 130F
→
02/03 16:16,
2年前
, 131F
02/03 16:16, 131F
→
02/03 16:17,
2年前
, 132F
02/03 16:17, 132F
→
02/03 16:32,
2年前
, 133F
02/03 16:32, 133F
推
02/03 16:45,
2年前
, 134F
02/03 16:45, 134F
推
02/03 16:54,
2年前
, 135F
02/03 16:54, 135F
推
02/03 17:00,
2年前
, 136F
02/03 17:00, 136F
推
02/03 17:05,
2年前
, 137F
02/03 17:05, 137F
推
02/03 17:10,
2年前
, 138F
02/03 17:10, 138F
→
02/03 17:23,
2年前
, 139F
02/03 17:23, 139F
→
02/03 17:25,
2年前
, 140F
02/03 17:25, 140F
→
02/03 17:27,
2年前
, 141F
02/03 17:27, 141F
推
02/03 17:42,
2年前
, 142F
02/03 17:42, 142F
→
02/03 17:49,
2年前
, 143F
02/03 17:49, 143F
→
02/03 18:05,
2年前
, 144F
02/03 18:05, 144F
→
02/03 18:18,
2年前
, 145F
02/03 18:18, 145F
推
02/03 18:19,
2年前
, 146F
02/03 18:19, 146F
→
02/03 18:19,
2年前
, 147F
02/03 18:19, 147F
推
02/03 18:56,
2年前
, 148F
02/03 18:56, 148F
→
02/03 20:55,
2年前
, 149F
02/03 20:55, 149F
→
02/03 20:56,
2年前
, 150F
02/03 20:56, 150F
→
02/03 21:35,
2年前
, 151F
02/03 21:35, 151F
推
02/03 22:40,
2年前
, 152F
02/03 22:40, 152F
推
02/04 07:42,
2年前
, 153F
02/04 07:42, 153F
→
02/05 03:51,
2年前
, 154F
02/05 03:51, 154F