[問卦] 日本地名的台語要怎麼唸?

看板Gossiping作者 (艾利克)時間4年前 (2022/01/09 11:20), 4年前編輯推噓17(19258)
留言79則, 26人參與, 4年前最新討論串1/1
如題, 大城市如東京、京都的台語發音都蠻常聽, 但是像札幌、苫小牧、箱根、沖繩這些地方很少聽到有人用台語唸, 有沒有日本地名台語發音的規則? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.53.111 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1641698424.A.B1C.html

01/09 11:20, 4年前 , 1F
很多其實是念日語
01/09 11:20, 1F

01/09 11:21, 4年前 , 2F
李buern de 名
01/09 11:21, 2F

01/09 11:21, 4年前 , 3F
大多直接唸日文
01/09 11:21, 3F

01/09 11:21, 4年前 , 4F
日語
01/09 11:21, 4F

01/09 11:21, 4年前 , 5F
直接唸日文
01/09 11:21, 5F

01/09 11:21, 4年前 , 6F
照日語發音
01/09 11:21, 6F
※ 編輯: TimeEric (223.139.53.111 臺灣), 01/09/2022 11:21:40

01/09 11:22, 4年前 , 7F
我阿公阿嬤都用日語唸
01/09 11:22, 7F

01/09 11:22, 4年前 , 8F
直接唸日文吧,很多老一輩不是都灑
01/09 11:22, 8F

01/09 11:22, 4年前 , 9F
潑樓、喔給納瓦在說
01/09 11:22, 9F

01/09 11:23, 4年前 , 10F
札幌就念Sapporo 沖繩就念Okinawa
01/09 11:23, 10F

01/09 11:24, 4年前 , 11F
都念日文
01/09 11:24, 11F

01/09 11:24, 4年前 , 12F
直接念日文
01/09 11:24, 12F

01/09 11:25, 4年前 , 13F
岡山 板橋 台東
01/09 11:25, 13F

01/09 11:26, 4年前 , 14F
我都唸costco
01/09 11:26, 14F

01/09 11:26, 4年前 , 15F
日語就是台語 台派邏輯 董?
01/09 11:26, 15F

01/09 11:27, 4年前 , 16F
念日語啊x
01/09 11:27, 16F

01/09 11:33, 4年前 , 17F
就音譯就好啦,為啥要用中文思維去念,不
01/09 11:33, 17F

01/09 11:33, 4年前 , 18F
然就轉漢字台語發音也行
01/09 11:33, 18F

01/09 11:35, 4年前 , 19F
日本地名都只想用自己的發音唸=華人壞習
01/09 11:35, 19F

01/09 11:35, 4年前 , 20F
慣 也才有道頓ㄐㄩㄝˊ道頓ㄎㄨ這種爛問
01/09 11:35, 20F

01/09 11:35, 4年前 , 21F
01/09 11:35, 21F

01/09 11:40, 4年前 , 22F
有漢字的話就都唸文讀音就好啦
01/09 11:40, 22F

01/09 11:41, 4年前 , 23F
日語發音
01/09 11:41, 23F

01/09 11:44, 4年前 , 24F
大化革新時,倭人不也把漢字拿過去,卻
01/09 11:44, 24F

01/09 11:45, 4年前 , 25F
只想用自己的發音唸 = 倭人陋習。
01/09 11:45, 25F

01/09 11:45, 4年前 , 26F
日本大家還不是唸ㄌㄧ ㄅㄨㄣ,東京大
01/09 11:45, 26F

01/09 11:45, 4年前 , 27F
家也是唸ㄉㄤ ㄍㄧㄚnn
01/09 11:45, 27F

01/09 11:47, 4年前 , 28F
日本人自己也會用日文漢字音讀唸外國
01/09 11:47, 28F

01/09 11:47, 4年前 , 29F
漢字地名啊,不然某些人以為たいほく
01/09 11:47, 29F

01/09 11:47, 4年前 , 30F
是怎麼來的
01/09 11:47, 30F

01/09 11:47, 4年前 , 31F
直接唸日語 或照漢字用臺語文讀音唸
01/09 11:47, 31F

01/09 11:50, 4年前 , 32F
樓上聽過音讀嗎?對日本人來說那就是他
01/09 11:50, 32F

01/09 11:50, 4年前 , 33F
們以前聽到的漢語發音阿
01/09 11:50, 33F

01/09 11:53, 4年前 , 34F
阿怎麼不說他們現在更多人改用タイペイ
01/09 11:53, 34F

01/09 11:53, 4年前 , 35F
看到姓王的也不會一直想叫他オウさん
01/09 11:53, 35F

01/09 11:53, 4年前 , 36F
唸日文
01/09 11:53, 36F

01/09 11:54, 4年前 , 37F
尊重原發音而用ワンさん==
01/09 11:54, 37F

01/09 11:55, 4年前 , 38F
costco
01/09 11:55, 38F

01/09 12:00, 4年前 , 39F
所謂尊重原發音不過就是他們現在喜歡
01/09 12:00, 39F

01/09 12:01, 4年前 , 40F
用片假名拼外來語的產物罷了
01/09 12:01, 40F

01/09 12:06, 4年前 , 41F
而且用音讀的還是一堆,中正他們還是
01/09 12:06, 41F

01/09 12:06, 4年前 , 42F
會唸ちゅうせい,甚至中山也會唸訓讀
01/09 12:06, 42F

01/09 12:06, 4年前 , 43F
的なかやま
01/09 12:06, 43F

01/09 12:07, 4年前 , 44F
哇,日本人怎麼可以有這種陋習
01/09 12:07, 44F

01/09 12:10, 4年前 , 45F
音讀是學漢語發音?所以?他依舊是日
01/09 12:10, 45F

01/09 12:10, 4年前 , 46F
語而不是漢語啊!舉個例子,日文音讀
01/09 12:10, 46F

01/09 12:10, 4年前 , 47F
直接把漢語入聲字拆成雙音節,難道你
01/09 12:10, 47F

01/09 12:10, 4年前 , 48F
要說這是漢語原發音www
01/09 12:10, 48F

01/09 12:14, 4年前 , 49F
不要偷換概念耶 我有說東京不能念ㄉㄨㄥ
01/09 12:14, 49F

01/09 12:14, 4年前 , 50F
ㄐㄧㄥ只能念とうきょう嗎?
01/09 12:14, 50F

01/09 12:15, 4年前 , 51F
各自國內慣用的唸法我沒意見 現在日本人
01/09 12:15, 51F

01/09 12:15, 4年前 , 52F
翻譯中華圈新地名時主流也不是用音讀
01/09 12:15, 52F

01/09 12:16, 4年前 , 53F
沖繩很多是講琉球的臺語
01/09 12:16, 53F

01/09 12:19, 4年前 , 54F
入聲字拆成雙音節就是我所謂的 他們聽到
01/09 12:19, 54F

01/09 12:19, 4年前 , 55F
的聲音阿…這根本是另外一個大題目了
01/09 12:19, 55F

01/09 12:19, 4年前 , 56F
關於日本人會用音讀唸漢字圈地名的問題
01/09 12:19, 56F

01/09 12:19, 4年前 , 57F
上面用台北反證過了
01/09 12:19, 57F

01/09 12:25, 4年前 , 58F

01/09 12:26, 4年前 , 59F
日本人唸蔡英文、陳時中的時候居然是
01/09 12:26, 59F

01/09 12:26, 4年前 , 60F
日文音讀,而不是尊重中文發音,真是
01/09 12:26, 60F

01/09 12:26, 4年前 , 61F
太可惡太陋習了
01/09 12:26, 61F

01/09 12:30, 4年前 , 62F
彰化 しょうか
01/09 12:30, 62F

01/09 12:31, 4年前 , 63F
講白了,要用自己語言唸漢字或唸原文
01/09 12:31, 63F

01/09 12:31, 4年前 , 64F
發音都沒什麼大不了的,兩種情況都普
01/09 12:31, 64F

01/09 12:32, 4年前 , 65F
遍出現在漢字國家。偏偏就是有一群人
01/09 12:32, 65F

01/09 12:32, 4年前 , 66F
整天沒事找事、庸人自擾、自導自演,
01/09 12:32, 66F

01/09 12:32, 4年前 , 67F
幻想什麼用自己語言唸他國漢字就是陋
01/09 12:32, 67F

01/09 12:32, 4年前 , 68F
習什麼的,紮稻草人紮得很爽。
01/09 12:32, 68F

01/09 12:40, 4年前 , 69F
沖縄
01/09 12:40, 69F

01/09 12:48, 4年前 , 70F
媒體上如何稱呼中華圈人名 在日本到現在
01/09 12:48, 70F

01/09 12:48, 4年前 , 71F
都還是檯面上的議題 蔡英文跟陳時中的唸
01/09 12:48, 71F

01/09 12:48, 4年前 , 72F
法甚至可能是徵求過本人同意的 很難直接
01/09 12:48, 72F

01/09 12:48, 4年前 , 73F
打成同一類啦
01/09 12:48, 73F

01/09 12:48, 4年前 , 74F
用原語言發音是目前的趨勢 全都想用漢語
01/09 12:48, 74F

01/09 12:48, 4年前 , 75F
/台語發音只會增加溝通障礙 發不出來就
01/09 12:48, 75F

01/09 12:48, 4年前 , 76F
發文問是不是庸人自擾呢?到處糾正人日
01/09 12:48, 76F

01/09 12:48, 4年前 , 77F
本地名正確的漢語發音是不是沒事找事、
01/09 12:48, 77F

01/09 12:48, 4年前 , 78F
自導自演?
01/09 12:48, 78F

01/09 13:58, 4年前 , 79F
東京也是仿中國古代地名的
01/09 13:58, 79F
文章代碼(AID): #1XsbHuiS (Gossiping)