[問卦] 有沒有台灣配音的英文用字的掛?
安安各位鄉民早!
今天是Disney+的首日
肥宅我超級興奮的搶先使用
當然要來看看動畫片才對得起自己
於是找了失落的帝國這部久遠的動畫
要來懷念張惠妹的配音
原本對於這麼古老的片
有沒有台配並不感到期待
沒想到竟然有耶!
但是音源跟字幕的選擇
卻依然以英文呈現
這時候我忽然看到
Taiwanese Mandarin (台灣配音)
照字面直翻是台灣國語的意思
但這又跟台灣人認知的台灣國語有出入
難道就沒有更好的說法嗎?
還是這就是正式的用詞
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.47.169 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1636671779.A.9DF.html
→
11/12 07:04,
2年前
, 1F
11/12 07:04, 1F
→
11/12 07:05,
2年前
, 2F
11/12 07:05, 2F
→
11/12 07:05,
2年前
, 3F
11/12 07:05, 3F
→
11/12 07:06,
2年前
, 4F
11/12 07:06, 4F
推
11/12 07:09,
2年前
, 5F
11/12 07:09, 5F
推
11/12 07:09,
2年前
, 6F
11/12 07:09, 6F
推
11/12 07:12,
2年前
, 7F
11/12 07:12, 7F
推
11/12 07:13,
2年前
, 8F
11/12 07:13, 8F
推
11/12 07:14,
2年前
, 9F
11/12 07:14, 9F
推
11/12 07:14,
2年前
, 10F
11/12 07:14, 10F
→
11/12 07:15,
2年前
, 11F
11/12 07:15, 11F
→
11/12 07:15,
2年前
, 12F
11/12 07:15, 12F
有!頂級生活、頂級郵輪、頂級冒險、少年魔法師都有
推
11/12 07:16,
2年前
, 13F
11/12 07:16, 13F
→
11/12 07:16,
2年前
, 14F
11/12 07:16, 14F
推
11/12 07:18,
2年前
, 15F
11/12 07:18, 15F
→
11/12 07:18,
2年前
, 16F
11/12 07:18, 16F
→
11/12 07:18,
2年前
, 17F
11/12 07:18, 17F
※ 編輯: snxk (49.216.47.169 臺灣), 11/12/2021 07:25:27
推
11/12 07:50,
2年前
, 18F
11/12 07:50, 18F
→
11/12 07:50,
2年前
, 19F
11/12 07:50, 19F
推
11/12 07:56,
2年前
, 20F
11/12 07:56, 20F
推
11/12 07:56,
2年前
, 21F
11/12 07:56, 21F
推
11/12 08:01,
2年前
, 22F
11/12 08:01, 22F
→
11/12 08:01,
2年前
, 23F
11/12 08:01, 23F
推
11/12 09:04,
2年前
, 24F
11/12 09:04, 24F
→
11/12 09:05,
2年前
, 25F
11/12 09:05, 25F
噓
11/12 09:46,
2年前
, 26F
11/12 09:46, 26F
推
11/12 10:46,
2年前
, 27F
11/12 10:46, 27F