[新聞] 謝志偉300字「紅花白花」反擊朱學恒 回收裝飾廁所酸爆
1.媒體來源:
ETtoday新聞雲
2.記者署名:
記者黃翊婷/綜合報導
3.完整新聞標題:
謝志偉300字「紅花白花」反擊朱學恒 回收裝飾廁所酸爆
4.完整新聞內文:
名嘴「宅神」朱學恒13日送德文翻譯版花環到德國柏林的駐德國台北代表處辦公室,並譏
諷駐德代表謝志偉「希望你能看懂」。對此,謝志偉15日在臉書PO出3張照片,表示有同
仁將垃圾桶裡的花撿起來,插在玻璃瓶裡裝飾男女洗手間,讓他忍不住脫口大讚「哇!環
保又美學!」高EQ回擊朱學恒的譏諷,也獲得許多網友讚賞。
朱學恒6月1日送4盆花籃給中央疫情指揮中心,上面標註「 爾俸爾祿,民膏民脂,下民易
虐,上天難欺」。他9月13日再度送出2紅、2白共4個花環,他表示,因為駐德代表謝志偉
沒有盡到增進台德關係的責任,反而花比較多時間在鬥爭國民,因此請柏林的花店送上4
個花環,希望用行動糾正謝志偉,甚至譏諷「希望你能看懂」。
對此,謝志偉15日透過臉書PO出一篇300字的文章,分享怎麼處理收到的花環,他表示,
有同仁看到垃圾桶裡有花,於是撿起來裝飾男女洗手間,「幾朵紅玫瑰,插在玻璃瓶裡,
簡單素樸的男女洗手間,頓時就顯得清新又溫暖」,他快步跟去看,忍不住脫口大讚,「
哇!環保又美學!」
接著,謝志偉表示,他轉身愉快地往辦公室走去,隱約聽到同仁對著花兒說,「你們是從
『垃圾』那裡送過來的,出汙泥而不染,更彰顯你們自然美麗的本質」,他愣了一下並停
下腳步,眼前浮現出一個「蕃薯」的圖像,「我不由也輕聲細語地,近乎呵護地對著『蕃
薯』說,『你是從獨裁戒嚴裡走出來的,出汙泥而不染,更彰顯你自然樸實的本質。』嗯
,也許有人問『有紅花,那白花呢?』有啊,有了這首詩,不就沒讓人家錢白花?」
5.完整新聞連結 (或短網址):
https://www.ettoday.net/news/20210915/2079730.htm
6.備註:
謝志偉粉絲頁內文:
「我一愣,停下了腳步,
眼前浮現出一個「蕃薯」的圖象。
我不由也輕聲細語地,
近乎呵護地對著「蕃薯」說:
「你是從『獨裁戒嚴』裡走出來的,
出污泥而不染,更彰顯
你自然樸實的本質。」」
嗯,獨裁戒嚴啊,嗯?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.19.9 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1631669619.A.4DA.html
→
09/15 09:34,
2年前
, 1F
09/15 09:34, 1F
噓
09/15 09:35,
2年前
, 2F
09/15 09:35, 2F
→
09/15 09:35,
2年前
, 3F
09/15 09:35, 3F
→
09/15 09:35,
2年前
, 4F
09/15 09:35, 4F
噓
09/15 09:35,
2年前
, 5F
09/15 09:35, 5F
推
09/15 09:35,
2年前
, 6F
09/15 09:35, 6F
→
09/15 09:35,
2年前
, 7F
09/15 09:35, 7F
→
09/15 09:35,
2年前
, 8F
09/15 09:35, 8F
→
09/15 09:35,
2年前
, 9F
09/15 09:35, 9F
→
09/15 09:35,
2年前
, 10F
09/15 09:35, 10F
推
09/15 09:35,
2年前
, 11F
09/15 09:35, 11F
→
09/15 09:36,
2年前
, 12F
09/15 09:36, 12F
→
09/15 09:36,
2年前
, 13F
09/15 09:36, 13F
推
09/15 09:36,
2年前
, 14F
09/15 09:36, 14F
噓
09/15 09:36,
2年前
, 15F
09/15 09:36, 15F
推
09/15 09:36,
2年前
, 16F
09/15 09:36, 16F
→
09/15 09:36,
2年前
, 17F
09/15 09:36, 17F
推
09/15 09:36,
2年前
, 18F
09/15 09:36, 18F
推
09/15 09:36,
2年前
, 19F
09/15 09:36, 19F
噓
09/15 09:36,
2年前
, 20F
09/15 09:36, 20F
→
09/15 09:36,
2年前
, 21F
09/15 09:36, 21F
→
09/15 09:36,
2年前
, 22F
09/15 09:36, 22F
噓
09/15 09:36,
2年前
, 23F
09/15 09:36, 23F
推
09/15 09:36,
2年前
, 24F
09/15 09:36, 24F
→
09/15 09:36,
2年前
, 25F
09/15 09:36, 25F
推
09/15 09:37,
2年前
, 26F
09/15 09:37, 26F
推
09/15 09:37,
2年前
, 27F
09/15 09:37, 27F
噓
09/15 09:37,
2年前
, 28F
09/15 09:37, 28F
噓
09/15 09:37,
2年前
, 29F
09/15 09:37, 29F
→
09/15 09:37,
2年前
, 30F
09/15 09:37, 30F
推
09/15 09:38,
2年前
, 31F
09/15 09:38, 31F
→
09/15 09:38,
2年前
, 32F
09/15 09:38, 32F
→
09/15 09:38,
2年前
, 33F
09/15 09:38, 33F
→
09/15 09:38,
2年前
, 34F
09/15 09:38, 34F
推
09/15 09:38,
2年前
, 35F
09/15 09:38, 35F
噓
09/15 09:38,
2年前
, 36F
09/15 09:38, 36F
推
09/15 09:38,
2年前
, 37F
09/15 09:38, 37F
→
09/15 09:39,
2年前
, 38F
09/15 09:39, 38F
→
09/15 09:39,
2年前
, 39F
09/15 09:39, 39F
還有 178 則推文
噓
09/15 11:19,
2年前
, 218F
09/15 11:19, 218F
推
09/15 11:21,
2年前
, 219F
09/15 11:21, 219F
推
09/15 11:35,
2年前
, 220F
09/15 11:35, 220F
→
09/15 11:35,
2年前
, 221F
09/15 11:35, 221F
→
09/15 11:35,
2年前
, 222F
09/15 11:35, 222F
噓
09/15 11:43,
2年前
, 223F
09/15 11:43, 223F
→
09/15 11:43,
2年前
, 224F
09/15 11:43, 224F
推
09/15 11:45,
2年前
, 225F
09/15 11:45, 225F
→
09/15 11:45,
2年前
, 226F
09/15 11:45, 226F
→
09/15 11:45,
2年前
, 227F
09/15 11:45, 227F
噓
09/15 11:53,
2年前
, 228F
09/15 11:53, 228F
推
09/15 12:01,
2年前
, 229F
09/15 12:01, 229F
推
09/15 12:13,
2年前
, 230F
09/15 12:13, 230F
噓
09/15 12:20,
2年前
, 231F
09/15 12:20, 231F
推
09/15 12:23,
2年前
, 232F
09/15 12:23, 232F
→
09/15 12:23,
2年前
, 233F
09/15 12:23, 233F
推
09/15 12:24,
2年前
, 234F
09/15 12:24, 234F
噓
09/15 12:25,
2年前
, 235F
09/15 12:25, 235F
噓
09/15 12:39,
2年前
, 236F
09/15 12:39, 236F
噓
09/15 12:41,
2年前
, 237F
09/15 12:41, 237F
→
09/15 12:41,
2年前
, 238F
09/15 12:41, 238F
→
09/15 12:42,
2年前
, 239F
09/15 12:42, 239F
→
09/15 12:47,
2年前
, 240F
09/15 12:47, 240F
噓
09/15 12:53,
2年前
, 241F
09/15 12:53, 241F
→
09/15 12:56,
2年前
, 242F
09/15 12:56, 242F
噓
09/15 12:56,
2年前
, 243F
09/15 12:56, 243F
噓
09/15 13:20,
2年前
, 244F
09/15 13:20, 244F
推
09/15 13:39,
2年前
, 245F
09/15 13:39, 245F
噓
09/15 14:08,
2年前
, 246F
09/15 14:08, 246F
推
09/15 14:32,
2年前
, 247F
09/15 14:32, 247F
推
09/15 14:38,
2年前
, 248F
09/15 14:38, 248F
→
09/15 14:42,
2年前
, 249F
09/15 14:42, 249F
推
09/15 17:58,
2年前
, 250F
09/15 17:58, 250F
噓
09/15 19:39,
2年前
, 251F
09/15 19:39, 251F
→
09/15 19:39,
2年前
, 252F
09/15 19:39, 252F
→
09/15 20:47,
2年前
, 253F
09/15 20:47, 253F
→
09/15 20:47,
2年前
, 254F
09/15 20:47, 254F
噓
09/16 12:10,
2年前
, 255F
09/16 12:10, 255F
→
09/16 19:17,
2年前
, 256F
09/16 19:17, 256F
→
09/16 20:54,
2年前
, 257F
09/16 20:54, 257F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 8 篇):