[問卦] 細胞簡訊關細胞屁事?

看板Gossiping作者 (稍會)時間2年前 (2021/09/04 20:17), 編輯推噓3(9629)
留言44則, 16人參與, 2年前最新討論串1/1
細胞簡訊的詞是誰發明的? 發給大眾群體的 怎麼不叫群發簡訊、大眾簡訊? 叫細胞簡訊比較潮嗎? 跟細胞有什麼關係? 有卦嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.107.66 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1630757837.A.7AA.html

09/04 20:17, 2年前 , 1F
老婆餅也沒老婆啊幹
09/04 20:17, 1F

09/04 20:18, 2年前 , 2F
來自英文的cell 其實可以叫胞訊
09/04 20:18, 2F

09/04 20:19, 2年前 , 3F
利用 cell phone。
09/04 20:19, 3F

09/04 20:19, 2年前 , 4F
英文能力
09/04 20:19, 4F

09/04 20:19, 2年前 , 5F
CDC整天發明名詞阿
09/04 20:19, 5F

09/04 20:20, 2年前 , 6F
我也是在想到底細胞個小,不就cellular?
09/04 20:20, 6F

09/04 20:20, 2年前 , 7F
手機通訊的技術不知道幾十年了,從來沒聽
09/04 20:20, 7F

09/04 20:20, 2年前 , 8F
過有人說這是細胞通話
09/04 20:20, 8F

09/04 20:20, 2年前 , 9F
可憐啊
09/04 20:20, 9F

09/04 20:21, 2年前 , 10F
就文組治國的結果,cell是專業用詞,
09/04 20:21, 10F

09/04 20:22, 2年前 , 11F
可憐哪
09/04 20:22, 11F

09/04 20:24, 2年前 , 12F
cellular broadcast 蜂巢廣播或細胞廣播
09/04 20:24, 12F

09/04 20:25, 2年前 , 13F
你的英文老師要哭了 Q_Q
09/04 20:25, 13F

09/04 20:25, 2年前 , 14F
應該翻做蜂巢,概念就是你跟誰在相同
09/04 20:25, 14F

09/04 20:25, 2年前 , 15F
的基地台信號範圍裡(cell),這又是文青
09/04 20:25, 15F

09/04 20:25, 2年前 , 16F
治國再次展示自自冉冉,中文程度不足
09/04 20:25, 16F

09/04 20:25, 2年前 , 17F
的結果
09/04 20:25, 17F

09/04 20:32, 2年前 , 18F
中國那邊叫預警信息比較容易理解
09/04 20:32, 18F

09/04 20:34, 2年前 , 19F
把CB這專有名詞,翻成細胞簡訊,就讓
09/04 20:34, 19F

09/04 20:34, 2年前 , 20F
我想起學生時代,老師總是要我們去讀
09/04 20:34, 20F

09/04 20:34, 2年前 , 21F
原文書,因為文組翻出來的書,真的會
09/04 20:34, 21F

09/04 20:34, 2年前 , 22F
讓人誤人子弟,但英文不好時,還是得買
09/04 20:34, 22F

09/04 20:35, 2年前 , 23F
本中譯本來參考,但當面對書中寫的電
09/04 20:35, 23F

09/04 20:35, 2年前 , 24F
火條,電火珠,或電路中有一盪鞦韆,會
09/04 20:35, 24F

09/04 20:35, 2年前 , 25F
來回擺盪等語,幾十年過了,專業早已
09/04 20:35, 25F

09/04 20:35, 2年前 , 26F
不專業了,但這些翻譯仍然能如數家珍
09/04 20:35, 26F

09/04 20:40, 2年前 , 27F
爛翻譯真的不如不翻
09/04 20:40, 27F

09/04 20:58, 2年前 , 28F
CB不能指定號碼吧 這次只是一般SMS
09/04 20:58, 28F

09/04 20:59, 2年前 , 29F
翻成蜂巢也是錯的,cell如果是針對基地台
09/04 20:59, 29F

09/04 20:59, 2年前 , 30F
佈局層面翻譯成蜂巢是可以,但是cellphone
09/04 20:59, 30F

09/04 21:00, 2年前 , 31F
有翻成蜂巢手機嗎?顯然是沒有,所以中文只
09/04 21:00, 31F

09/04 21:00, 2年前 , 32F
要翻成手機簡訊就好了。技術層面的東西不
09/04 21:00, 32F

09/04 21:00, 2年前 , 33F
用刻意翻譯出來。
09/04 21:00, 33F

09/04 21:14, 2年前 , 34F
CB可以針對號碼啊!就是群發的概念
09/04 21:14, 34F

09/04 21:18, 2年前 , 35F

09/04 21:24, 2年前 , 36F
黑金剛時代就叫蜂巢式電話,30年來都是
09/04 21:24, 36F

09/04 21:24, 2年前 , 37F
這樣叫,倒是沒聽過有人說細胞式電話,
09/04 21:24, 37F

09/04 21:24, 2年前 , 38F
這個Cell指的就是類似蜂巢的結構,而CB
09/04 21:24, 38F

09/04 21:24, 2年前 , 39F
在國外尤其是交通,防災議題,也是很古
09/04 21:24, 39F

09/04 21:24, 2年前 , 40F
老的東西了,他的好處就是群發速度快,
09/04 21:24, 40F

09/04 21:25, 2年前 , 41F
也許台灣根本沒建構真的CB,所以不敢
09/04 21:25, 41F

09/04 21:25, 2年前 , 42F
用蜂巢廣播這專有名詞
09/04 21:25, 42F

09/04 21:49, 2年前 , 43F
英文
09/04 21:49, 43F

09/05 05:58, 2年前 , 44F
文章代碼(AID): #1XCsFDUg (Gossiping)