[問卦] 「粗暴言論 大可不必」英文怎麼翻?
是這樣啦
現在不管什麼文章下面推文都有Clock的金句
為了更潮 更能讓世界看見台灣
這句該怎麼翻譯給高加索人呢?
我先拋磚引玉:
(請自己帶入黑人口音)
talk shit, duck bitch !
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.90.9 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1629291012.A.2DB.html
→
08/18 20:50,
2年前
, 1F
08/18 20:50, 1F
→
08/18 20:51,
2年前
, 2F
08/18 20:51, 2F
→
08/18 20:51,
2年前
, 3F
08/18 20:51, 3F
→
08/18 20:51,
2年前
, 4F
08/18 20:51, 4F
推
08/18 20:51,
2年前
, 5F
08/18 20:51, 5F
推
08/18 20:52,
2年前
, 6F
08/18 20:52, 6F
→
08/18 20:52,
2年前
, 7F
08/18 20:52, 7F
→
08/18 20:53,
2年前
, 8F
08/18 20:53, 8F
→
08/18 20:53,
2年前
, 9F
08/18 20:53, 9F
→
08/18 20:53,
2年前
, 10F
08/18 20:53, 10F
推
08/18 20:54,
2年前
, 11F
08/18 20:54, 11F
→
08/18 20:54,
2年前
, 12F
08/18 20:54, 12F
→
08/18 20:55,
2年前
, 13F
08/18 20:55, 13F
推
08/18 20:56,
2年前
, 14F
08/18 20:56, 14F
→
08/18 20:56,
2年前
, 15F
08/18 20:56, 15F
推
08/18 20:56,
2年前
, 16F
08/18 20:56, 16F
推
08/18 20:56,
2年前
, 17F
08/18 20:56, 17F
→
08/18 20:56,
2年前
, 18F
08/18 20:56, 18F
→
08/18 20:56,
2年前
, 19F
08/18 20:56, 19F
→
08/18 20:58,
2年前
, 20F
08/18 20:58, 20F
→
08/18 20:58,
2年前
, 21F
08/18 20:58, 21F
推
08/18 21:01,
2年前
, 22F
08/18 21:01, 22F
推
08/18 21:02,
2年前
, 23F
08/18 21:02, 23F
→
08/18 21:06,
2年前
, 24F
08/18 21:06, 24F
推
08/18 21:08,
2年前
, 25F
08/18 21:08, 25F
→
08/18 21:11,
2年前
, 26F
08/18 21:11, 26F
→
08/18 21:15,
2年前
, 27F
08/18 21:15, 27F
推
08/18 21:46,
2年前
, 28F
08/18 21:46, 28F
推
08/18 21:51,
2年前
, 29F
08/18 21:51, 29F
推
08/18 22:00,
2年前
, 30F
08/18 22:00, 30F
→
08/18 22:42,
2年前
, 31F
08/18 22:42, 31F
→
08/18 22:42,
2年前
, 32F
08/18 22:42, 32F
推
08/18 22:59,
2年前
, 33F
08/18 22:59, 33F
→
08/18 23:29,
2年前
, 34F
08/18 23:29, 34F
推
08/18 23:41,
2年前
, 35F
08/18 23:41, 35F
推
08/19 07:57,
2年前
, 36F
08/19 07:57, 36F
推
08/21 06:34,
2年前
, 37F
08/21 06:34, 37F