Re: [新聞] 瑞莎大頭貼寫「中華隊」掀戰火!委屈親回:我只是想支持台灣選手
好啦,搞得瑞莎自己重做了一個,這樣開心了吧。
先謝謝瑞莎為台灣所做的 ,別理會那些酸民!
中華隊加油!台灣加油!
※ 引述《kickyourass ( 十 里 坡 劍 神)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: ETtoday
: 2.記者署名:
: 記者田暐瑋/綜合報導
: 3.完整新聞標題:
: 瑞莎大頭貼寫「中華隊」掀戰火! 委屈親回:我只是想支持台灣選手
: 4.完整新聞內文:
: 2021年07月22日 10:23
: 瑞莎近年來積極為韻律體操培育隊員,對台灣體壇非常盡心,21日她特地更換臉書大頭
貼
: 替中華隊加油,沒想到卻引來酸民留言砲轟她不該用「中華」,而是應該稱「台灣隊」
,
: 對此,她也無奈回應,讓人看了紛紛替她抱不平。
: 瑞莎21日將自己的臉書大頭貼換成有「中華隊加油」字樣的照片框,以實際行動表達對
台
: 灣體壇的熱愛,沒想到底下卻招來酸民抨擊「台灣隊加油,『中華』就免了」、「校正
回
: 歸:臺灣隊加油」、「台灣隊。誰跟你中華」,意外掀起敏感議題論戰。
: ▲瑞莎大頭貼引戰。(圖/翻攝自瑞莎臉書)
: 對此,瑞莎則是大感無奈,親自留言回應:「我只是想要多多支持我們去參加奧運為國
爭
: 光的台灣選手們。」更貼出一個笑臉及雙手合十的表情圖案,不少網友則是替她打氣,
「
: 瑞莎是台灣天使」、「不必理會。我們都懂妳愛台灣的心」、「不用管酸民的政治留言
」
: 。
: ▲瑞莎。(圖/翻攝自瑞莎臉書)
: 瑞莎先前被人批評空降、挖角搶功、捐款不透明等,引起許多民眾為她抱不平,但她不
畏
: 懼流言蜚語,努力培訓的選手在網路國際賽Gym Kids EASTERN CUP得到一金、一銀、兩
銅
: 的好成績,讓她驕傲直呼:「覺得真的很開心,好感動!」
: 對於遭到攻擊,瑞莎曾坦言:「說真的一開始真的很受傷、很難過A但後面感覺到了大
: 家的支持,覺得我一定要加油,也要更努力,絕對不能被幾個少數的有心人士影響。」
她
: 表示非常感謝大家的支持和鼓勵,也不會因為惡意中傷自己的人,而放棄小朋友們,更
不
: 會放棄讓台灣韻律體操去奧運的夢想,她也感謝一直在各地為了孩子努力的韻律體操教
練
: 們,還有所有熱愛韻律體操的人。
: 5.完整新聞連結 (或短網址):
: https://reurl.cc/6axa96
: 6.備註:
: 來了來了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.93.131 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1626924447.A.A89.html
→
07/22 11:28,
2年前
, 1F
07/22 11:28, 1F
※ 編輯: lwswjs (49.216.93.131 臺灣), 07/22/2021 11:28:14
推
07/22 11:28,
2年前
, 2F
07/22 11:28, 2F
推
07/22 11:28,
2年前
, 3F
07/22 11:28, 3F
→
07/22 11:28,
2年前
, 4F
07/22 11:28, 4F
推
07/22 11:28,
2年前
, 5F
07/22 11:28, 5F
噓
07/22 11:28,
2年前
, 6F
07/22 11:28, 6F
→
07/22 11:29,
2年前
, 7F
07/22 11:29, 7F
→
07/22 11:29,
2年前
, 8F
07/22 11:29, 8F
→
07/22 11:29,
2年前
, 9F
07/22 11:29, 9F
→
07/22 11:30,
2年前
, 10F
07/22 11:30, 10F
推
07/22 11:30,
2年前
, 11F
07/22 11:30, 11F
→
07/22 11:30,
2年前
, 12F
07/22 11:30, 12F
→
07/22 11:30,
2年前
, 13F
07/22 11:30, 13F
→
07/22 11:31,
2年前
, 14F
07/22 11:31, 14F
→
07/22 11:31,
2年前
, 15F
07/22 11:31, 15F
→
07/22 11:31,
2年前
, 16F
07/22 11:31, 16F
推
07/22 11:32,
2年前
, 17F
07/22 11:32, 17F
噓
07/22 11:33,
2年前
, 18F
07/22 11:33, 18F
推
07/22 11:43,
2年前
, 19F
07/22 11:43, 19F
噓
07/22 11:44,
2年前
, 20F
07/22 11:44, 20F
→
07/22 11:44,
2年前
, 21F
07/22 11:44, 21F
噓
07/22 11:45,
2年前
, 22F
07/22 11:45, 22F
→
07/22 11:45,
2年前
, 23F
07/22 11:45, 23F
→
07/22 11:45,
2年前
, 24F
07/22 11:45, 24F
→
07/22 11:45,
2年前
, 25F
07/22 11:45, 25F
噓
07/22 11:50,
2年前
, 26F
07/22 11:50, 26F
推
07/22 12:07,
2年前
, 27F
07/22 12:07, 27F
→
07/22 12:08,
2年前
, 28F
07/22 12:08, 28F
→
07/22 12:08,
2年前
, 29F
07/22 12:08, 29F
噓
07/22 12:11,
2年前
, 30F
07/22 12:11, 30F
噓
07/22 12:12,
2年前
, 31F
07/22 12:12, 31F
討論串 (同標題文章)