[問卦] 綁樁腳的英文要怎麼說?

看板Gossiping作者 (UnSeenBlade)時間2年前 (2021/05/29 16:12), 編輯推噓4(514)
留言10則, 10人參與, 2年前最新討論串1/1
如題 晚上要跟美國朋友講一下台北的記者會內容啦 其中綁樁腳這個詞 要怎麼用英文表達? 英文裡面有意思接近的詞可以描述嗎? 賄選是bribery 但是意思又不太像 有沒有八卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.11.69.248 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1622275976.A.137.html

05/29 16:13, 2年前 , 1F
tomoney
05/29 16:13, 1F

05/29 16:13, 2年前 , 2F
buy votes
05/29 16:13, 2F

05/29 16:13, 2年前 , 3F
DPP
05/29 16:13, 3F

05/29 16:14, 2年前 , 4F
ikea
05/29 16:14, 4F

05/29 16:14, 2年前 , 5F
DPP
05/29 16:14, 5F

05/29 16:14, 2年前 , 6F
DPP bribery
05/29 16:14, 6F

05/29 16:14, 2年前 , 7F
cos co I kea
05/29 16:14, 7F

05/29 16:15, 2年前 , 8F
DPPSHIRT
05/29 16:15, 8F

05/29 16:15, 2年前 , 9F
Coco to DPP
05/29 16:15, 9F

05/29 16:17, 2年前 , 10F
money
05/29 16:17, 10F
文章代碼(AID): #1WiVU84t (Gossiping)