[問卦] 綠色=黑色?
不知為何,在某些狀況之下綠色會被用來代稱黑色,我一直蠻好奇根據來自哪裡。
https://www.weblio.jp/content/%E3%82%8A%E3%82%87%E3%81%8F%E3%81%AF%E3%81%A4
緑髪:艶々としたうつくしい黒髪を指す語。「りょくはつ」と読まれる。
https://www.zdic.net/hant/%E7%BF%A0%E9%AB%AE
翠髮:黑而有光澤的頭髮。
中文日文裡都有(而且都是形容頭髮),我覺得語源應該一樣,但不知是從何時開始的。
為什麼有光澤要用綠來形容?這讓我想起日文的「玉虫色」,但這個又不太一樣。
有對這方面有研究的鄉民能回答一下嗎?
是不是跟光譜還是什麼色彩理論有關?
--
→
11/16 14:19,
11/16 14:19
→
11/16 14:19,
11/16 14:19
→
11/16 14:21,
11/16 14:21
→
11/16 14:42,
11/16 14:42
→
11/16 14:43,
11/16 14:43
《經濟學人》,創刊自1843年,發行量每周120萬份。2002年時營業額為2.27億英鎊。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.219.58.106 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1619787285.A.A68.html
推
04/30 20:55,
3年前
, 1F
04/30 20:55, 1F
對,墨綠也是一個例子。
黑色本身是吸收所有光線的狀態,有時候我在想其實是人類眼睛不夠強,
辨認不出那些被微量反射的光線,所以才會一律把看不出來的顏色叫成黑色。
噓
04/30 20:55,
3年前
, 2F
04/30 20:55, 2F
推
04/30 20:59,
3年前
, 3F
04/30 20:59, 3F
推
04/30 21:02,
3年前
, 4F
04/30 21:02, 4F
推
04/30 21:03,
3年前
, 5F
04/30 21:03, 5F
這跟我知道的色彩學好像不太一樣……
※ 編輯: sisn (61.219.58.106 臺灣), 04/30/2021 21:07:46
推
04/30 21:09,
3年前
, 6F
04/30 21:09, 6F
→
04/30 21:10,
3年前
, 7F
04/30 21:10, 7F
推
04/30 21:40,
3年前
, 8F
04/30 21:40, 8F
推
04/30 22:01,
3年前
, 9F
04/30 22:01, 9F