[問卦] 誰能翻譯黑人作品?

看板Gossiping作者 (pinebox)時間4年前 (2021/03/01 00:59), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 4年前最新討論串1/1
https://youtu.be/LZ055ilIiN4
Amanda Gorman reads inauguration poem, 'The Hill We Climb' 這段影片,是拜登就職大典上,Amanda Gorman 朗讀新詩 The Hill We Climb。 https://bit.ly/2MwlTcw (AP) Dutch poet declines assignment to translate Gorman's works 荷蘭出版商挑選了布克獎得主 Marieke Lucas Rijneveld 來翻譯 Amanda Gorman 作品,結果引起爭議。你挑一個白人來翻譯黑人作品?How dare you!!!!! 到底誰能翻譯黑人作品?這中間有何八卦?小妹願洗耳恭聽。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.141.148 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1614531558.A.ECF.html

03/01 01:01, 4年前 , 1F
白人本來就不能翻譯黑人作品 白人寫尼哥是歧視 黑人是問候
03/01 01:01, 1F

03/01 01:04, 4年前 , 2F
整天搞政治正確就飽了
03/01 01:04, 2F
文章代碼(AID): #1WEylcxF (Gossiping)