Re: [問卦] 有沒有片假名更適合當台語拼音系統的卦
※ 引述《n20001006 (新条茜永遠我唯一婆)》之銘言:
: 小弟最近剛學日文沒多久
: 50音都記熟了 開始有在背一些單字
: 最近看到了一張圖後恍然大悟
: https://i.imgur.com/G13niS3.jpg
: 發現日文好像比台羅更適合拿來當作台語的拼音系統
: 發音類似的地方比台羅多 台羅很多音根本就硬要
: 而且50音上手也不難 跟注音差不多好記
: 祖國價值滿點 展現跟中國的拼音系統與眾不同的地方
: 有沒有卦?
認真的說,日語是主要語言中,音節效率最低,單位音節信息量最低的語言,沒有之一。
漢語100個音節能表達出來的信息,日語需要3、4百個音節才能表達。
日語需要語速快,因為音節少、效率低。日語能夠語速快,因為音節少,單位信息量抗干
擾性強(因為簡單)。
換個簡單的說法。
日語就50音。
而漢語普通話是 410個音 * 4聲 = 理論上1640個音 ,有些音空缺沒使用,實際上使用的
有1250個音。
而閩南語比普通話需要音節更多。
你用效率最低的只有50音的日語拼音系統 去套 1250個音以上需求的 漢語?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.162.149.240 (中國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1603725386.A.FE6.html
→
10/26 23:17,
3年前
, 1F
10/26 23:17, 1F
當然有文字,漢字。
所有漢語方言都使用同一套文字體系。
※ 編輯: analiya (111.162.149.240 中國), 10/26/2020 23:18:50
推
10/26 23:19,
3年前
, 2F
10/26 23:19, 2F
漢語各方言差距不大,需要的音節數都是一千以上級別的,和日語50音根本不在一個級別
上。
※ 編輯: analiya (111.162.149.240 中國), 10/26/2020 23:22:00
→
10/26 23:20,
3年前
, 3F
10/26 23:20, 3F
所有漢語方言都一樣,都有這種情況。
另外,漢字7萬個以上,很多字有對應,只是不用了,你不知道。
→
10/26 23:20,
3年前
, 4F
10/26 23:20, 4F
→
10/26 23:21,
3年前
, 5F
10/26 23:21, 5F
→
10/26 23:21,
3年前
, 6F
10/26 23:21, 6F
→
10/26 23:21,
3年前
, 7F
10/26 23:21, 7F
→
10/26 23:21,
3年前
, 8F
10/26 23:21, 8F
推
10/26 23:22,
3年前
, 9F
10/26 23:22, 9F
→
10/26 23:23,
3年前
, 10F
10/26 23:23, 10F
當然可以,因為 日語發音是最低效率的語言,其拼音系統能對應的音極少,完全無法
覆蓋世界上多數語言。
※ 編輯: analiya (111.162.149.240 中國), 10/26/2020 23:26:30
→
10/26 23:23,
3年前
, 11F
10/26 23:23, 11F
語言學上,韓語和日語是近親,都是黏著語。和漢語無關。
韓語很多詞發音 和 漢語各地方言非常像。
因為,韓語里很多詞都是借用漢語的。
→
10/26 23:23,
3年前
, 12F
10/26 23:23, 12F
→
10/26 23:24,
3年前
, 13F
10/26 23:24, 13F
→
10/26 23:24,
3年前
, 14F
10/26 23:24, 14F
→
10/26 23:24,
3年前
, 15F
10/26 23:24, 15F
→
10/26 23:25,
3年前
, 16F
10/26 23:25, 16F
※ 編輯: analiya (111.162.149.240 中國), 10/26/2020 23:29:24
推
10/26 23:29,
3年前
, 17F
10/26 23:29, 17F
漢字綁定的是漢語,完全契合。
東亞其他各國借用漢字,都存在音、字、詞、文言文結構不契合的情況,不是可組合,而
是本身沒文字,迫不得已的借用而已。
華北官話方言區、閩南方言區,都是漢語方言,都是和漢字綁定的。
推
10/26 23:29,
3年前
, 18F
10/26 23:29, 18F
※ 編輯: analiya (111.162.149.240 中國), 10/26/2020 23:33:08
→
10/26 23:30,
3年前
, 19F
10/26 23:30, 19F
推
10/26 23:31,
3年前
, 20F
10/26 23:31, 20F
→
10/26 23:31,
3年前
, 21F
10/26 23:31, 21F
推
10/26 23:31,
3年前
, 22F
10/26 23:31, 22F
→
10/26 23:33,
3年前
, 23F
10/26 23:33, 23F
→
10/26 23:34,
3年前
, 24F
10/26 23:34, 24F
推
10/26 23:37,
3年前
, 25F
10/26 23:37, 25F
→
10/26 23:38,
3年前
, 26F
10/26 23:38, 26F
→
10/26 23:39,
3年前
, 27F
10/26 23:39, 27F
→
10/26 23:40,
3年前
, 28F
10/26 23:40, 28F
推
10/26 23:47,
3年前
, 29F
10/26 23:47, 29F
漢語口語化 只是 書面用詞口語化。
口語化的 字一直在,還是那7萬多個漢字。
口語化的 音一直在,還是那上千個音節,甚至音節需求還簡化了。
所有漢語方言都是 單音對應單字,都有 聲調變化。就是漢語綁定漢字最簡單的例子。
日語、韓語以前借用漢字,本身就是黏著語、阿爾泰語系,根本做不到單音對單字、單字
反推單音。
但凡東亞其他語言能和漢字完美契合,還用發明平片假文?還用發明彥文?
※ 編輯: analiya (111.162.149.240 中國), 10/26/2020 23:55:57
→
10/26 23:56,
3年前
, 30F
10/26 23:56, 30F
→
10/26 23:57,
3年前
, 31F
10/26 23:57, 31F
→
10/27 00:15,
3年前
, 32F
10/27 00:15, 32F
推
10/27 00:18,
3年前
, 33F
10/27 00:18, 33F
→
10/27 00:18,
3年前
, 34F
10/27 00:18, 34F
推
10/27 00:23,
3年前
, 35F
10/27 00:23, 35F
推
10/27 01:20,
3年前
, 36F
10/27 01:20, 36F
→
10/27 01:20,
3年前
, 37F
10/27 01:20, 37F
推
10/27 05:35,
3年前
, 38F
10/27 05:35, 38F
→
10/27 05:35,
3年前
, 39F
10/27 05:35, 39F
推
10/27 07:32,
3年前
, 40F
10/27 07:32, 40F
推
10/27 08:29,
3年前
, 41F
10/27 08:29, 41F
推
10/27 08:37,
3年前
, 42F
10/27 08:37, 42F
推
10/27 15:45,
3年前
, 43F
10/27 15:45, 43F
→
10/27 19:50,
3年前
, 44F
10/27 19:50, 44F
→
10/27 19:51,
3年前
, 45F
10/27 19:51, 45F
→
10/27 19:51,
3年前
, 46F
10/27 19:51, 46F
→
10/27 19:51,
3年前
, 47F
10/27 19:51, 47F
→
10/27 19:52,
3年前
, 48F
10/27 19:52, 48F
噓
10/27 22:23,
3年前
, 49F
10/27 22:23, 49F
噓
10/27 22:36,
3年前
, 50F
10/27 22:36, 50F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):