[問卦] 現在新聞都用墜樓取代跳樓了?

看板Gossiping作者 (Ting)時間4年前 (2020/07/07 18:59), 4年前編輯推噓31(441344)
留言101則, 78人參與, 4年前最新討論串1/1
如題啊 「墜樓」客觀形容物體從高樓往下掉 「跳樓」就有人主動跳下去的含義在 不知不覺中新聞都不再寫跳樓了 最近的標題都寫「 XXX 驚傳墜樓」 看到都會愣住不知道是自殺還是意外 484有什麼新規定我腿了沒跟到R? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.131.108 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1594119546.A.AB4.html

07/07 18:59, 4年前 , 1F
可以改用「移動至低層」
07/07 18:59, 1F
笑死

07/07 18:59, 4年前 , 2F
腿有彎曲就是跳,倒下去就是墜
07/07 18:59, 2F
好像也不一定要彎曲才跳得起來R

07/07 19:00, 4年前 , 3F
記者看起來像高大成嗎
07/07 19:00, 3F

07/07 19:00, 4年前 , 4F
你又沒看到 怎麼知道他是跳下去還是看風景被風吹下去的
07/07 19:00, 4F

07/07 19:00, 4年前 , 5F
1樓害我笑了
07/07 19:00, 5F

07/07 19:01, 4年前 , 6F
你怎麼知道是不是自殺
07/07 19:01, 6F

07/07 19:01, 4年前 , 7F
不然標題改成 悚!高處跳樓自殺慘死 如何?
07/07 19:01, 7F

07/07 19:01, 4年前 , 8F
寫墜樓比較不容易錯吧
07/07 19:01, 8F

07/07 19:01, 4年前 , 9F
通常統一改用這個的話內部會有指示,或是審稿那邊會
07/07 19:01, 9F

07/07 19:01, 4年前 , 10F
統一改
07/07 19:01, 10F

07/07 19:02, 4年前 , 11F
跳樓是自己要跳,墜樓是「不一定是他自己要跳」
07/07 19:02, 11F

07/07 19:02, 4年前 , 12F
不就因為太常被酸小時不讀書長大當記者
07/07 19:02, 12F

07/07 19:02, 4年前 , 13F
失足、被人丟下去、自己要跳 都包含在墜樓
07/07 19:02, 13F

07/07 19:02, 4年前 , 14F
高速轉生
07/07 19:02, 14F

07/07 19:03, 4年前 , 15F
因為不知道是跳還是意外阿 墜最無爭議
07/07 19:03, 15F
也是啦,整個新聞圈從小地方開始少用聳動詞彙搶流量是好事

07/07 19:03, 4年前 , 16F
如果是他殺報跳樓 又有一堆好事者要傳陰謀論了
07/07 19:03, 16F

07/07 19:03, 4年前 , 17F
墜樓比較嚴謹沒錯啊
07/07 19:03, 17F

07/07 19:03, 4年前 , 18F
感覺你比較適合當記者
07/07 19:03, 18F

07/07 19:03, 4年前 , 19F
比較快到一樓
07/07 19:03, 19F

07/07 19:04, 4年前 , 20F
因為根本沒跳過
07/07 19:04, 20F

07/07 19:04, 4年前 , 21F
如果真是墜樓 那卦更多了
07/07 19:04, 21F

07/07 19:06, 4年前 , 22F
媒體還沒確定"原因",敘述"現象"墜樓很合理啊!
07/07 19:06, 22F
這樣一說有道理,可能以前被餵太多聳動標題了改了突然覺得不習慣 ※ 編輯: f21814 (114.136.131.108 臺灣), 07/07/2020 19:09:10

07/07 19:06, 4年前 , 23F
當初那起中華電信董事長墜樓,我個人是覺得也很不清不楚
07/07 19:06, 23F

07/07 19:06, 4年前 , 24F
「墜軌」「落軌」 撞火車也改了阿 不能說自殺 ㄏㄏ
07/07 19:06, 24F

07/07 19:06, 4年前 , 25F
進行了一個Z軸移動
07/07 19:06, 25F

07/07 19:06, 4年前 , 26F
改自由落體或完美落地會比較潮? 墜樓算通用了
07/07 19:06, 26F

07/07 19:07, 4年前 , 27F
說錯了,中華電信副總,不是董事長
07/07 19:07, 27F

07/07 19:07, 4年前 , 28F
就死了
07/07 19:07, 28F

07/07 19:07, 4年前 , 29F
誰能確定是自由落體? 除非你確認途中沒撞到其他東西
07/07 19:07, 29F

07/07 19:08, 4年前 , 30F
墜樓可能有八卦 不過不確定寫跳樓的確不太好
07/07 19:08, 30F

07/07 19:08, 4年前 , 31F
而且還有風阻 水平陣風也會造成XY軸移動
07/07 19:08, 31F

07/07 19:08, 4年前 , 32F
比較快到一樓
07/07 19:08, 32F

07/07 19:09, 4年前 , 33F
被跳樓
07/07 19:09, 33F

07/07 19:09, 4年前 , 34F
又不確定是自殺還是他殺
07/07 19:09, 34F

07/07 19:09, 4年前 , 35F
不然寫製造重力位能可以嗎?
07/07 19:09, 35F
還有 26 則推文
07/07 19:37, 4年前 , 62F
一樓專業
07/07 19:37, 62F

07/07 19:39, 4年前 , 63F
呵呵
07/07 19:39, 63F

07/07 19:40, 4年前 , 64F
現在記者都被中國用語影響 中國人的中文程度跟造詣沒有臺
07/07 19:40, 64F

07/07 19:40, 4年前 , 65F
灣人好 經常用字不精確 失傳很多精確中文用法 又用低階
07/07 19:40, 65F

07/07 19:40, 4年前 , 66F
中文用字跟語法洗腦臺灣人
07/07 19:40, 66F

07/07 19:41, 4年前 , 67F
中國的用法 就算是自殺跳樓 也是只講墜樓 完全不會交代
07/07 19:41, 67F

07/07 19:41, 4年前 , 68F
是主動還是被動的
07/07 19:41, 68F

07/07 19:42, 4年前 , 69F
因為通常沒有目擊證人看到那個人往下跳
07/07 19:42, 69F

07/07 19:43, 4年前 , 70F
走心 等用語的文法 已經跟臺灣中文不同 中國又是大國 真
07/07 19:43, 70F

07/07 19:43, 4年前 , 71F
的不需要怪臺灣去中 他們中國自己就在去中了 以後中文會
07/07 19:43, 71F

07/07 19:43, 4年前 , 72F
愈來愈不精確 膚淺 大概這樣
07/07 19:43, 72F

07/07 19:44, 4年前 , 73F
那為什麼不直接說自由落體
07/07 19:44, 73F

07/07 19:45, 4年前 , 74F
BY CASE 未察明前用墜樓很好,誰管中國用什麼
07/07 19:45, 74F

07/07 19:47, 4年前 , 75F
我覺得是好事啊 墜樓比較中性 單純事實描述 跳樓則
07/07 19:47, 75F

07/07 19:47, 4年前 , 76F
帶有主觀意識 已經認定是主動
07/07 19:47, 76F

07/07 19:51, 4年前 , 77F
一個可以包於另一個 那就用比較寬的那個
07/07 19:51, 77F

07/07 19:53, 4年前 , 78F
啊就不知道是不是跳樓啊
07/07 19:53, 78F

07/07 19:57, 4年前 , 79F
我都說被自由落體殺害
07/07 19:57, 79F

07/07 19:58, 4年前 , 80F
推tony:強姦沒定罪前要寫性交或交配
07/07 19:58, 80F

07/07 19:59, 4年前 , 81F
因為不確定是自殺還是被殺 墮樓比較中性
07/07 19:59, 81F

07/07 19:59, 4年前 , 82F
確認回收前要寫結婚
07/07 19:59, 82F

07/07 20:13, 4年前 , 83F
跳樓腳要施力 可是很多人都是直接往下躺或撲吧
07/07 20:13, 83F

07/07 20:14, 4年前 , 84F
釋放大量位能
07/07 20:14, 84F

07/07 20:21, 4年前 , 85F
終端速度接觸地面。位能轉形變量
07/07 20:21, 85F

07/07 20:22, 4年前 , 86F
法律有規定 自己去查啦
07/07 20:22, 86F

07/07 20:27, 4年前 , 87F
鄉民不是很愛靠邀媒體亂報?查證前就直接下定論?!
07/07 20:27, 87F

07/07 20:33, 4年前 , 88F
還是改成滾動式下樓
07/07 20:33, 88F

07/07 20:51, 4年前 , 89F
墜樓包含跳樓跟被跳樓
07/07 20:51, 89F

07/07 21:28, 4年前 , 90F
墜樓比較精準阿,避免文組英糞綠畜噴屎
07/07 21:28, 90F

07/07 21:47, 4年前 , 91F
跳樓感覺是有意識決定的 墜樓不是
07/07 21:47, 91F

07/07 21:56, 4年前 , 92F
這樣很好啊 媒體又不是檢警 還沒釐清前中性一點不要亂說
07/07 21:56, 92F

07/07 22:36, 4年前 , 93F
新聞標題會刻意避免 自殺兩字或暗示是自殺的字詞
07/07 22:36, 93F

07/07 22:54, 4年前 , 94F
因為第一時間你也不知道人怎麼下來的
07/07 22:54, 94F

07/07 22:54, 4年前 , 95F
墜樓包含了自殺 意外 跟他殺的可能
07/07 22:54, 95F

07/07 23:25, 4年前 , 96F
以後花式跳水要改成花式墜水了
07/07 23:25, 96F

07/07 23:44, 4年前 , 97F
會骨折,很痛的。
07/07 23:44, 97F

07/08 00:18, 4年前 , 98F
墜蛋
07/08 00:18, 98F

07/08 01:32, 4年前 , 99F
mu大會否太悲觀了,墜樓其實是合理的措辭,故意用超買取
07/08 01:32, 99F

07/08 01:32, 4年前 , 100F
代走私才是有問題的,不宜從用字扯到中國文化入侵吧?
07/08 01:32, 100F

07/08 09:56, 4年前 , 101F
1g加速度移動到地面
07/08 09:56, 101F
文章代碼(AID): #1V15Lwgq (Gossiping)