[問卦] Black lives matter有沒有更好的翻譯

看板Gossiping作者 (欸斯君)時間5年前 (2020/06/02 21:53), 編輯推噓7(816)
留言15則, 14人參與, 5年前最新討論串1/1
是說最近那個 風風火火的BLM啊 被翻成「黑人的命也是命」 第一個這樣翻的出處到底是哪裡啊 標語感覺就是要簡短有力r 「黑人的命也是命」 有七個字音節好長啊 有沒有更好的翻譯呢 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.117.7 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1591106035.A.2F2.html

06/02 21:54, 5年前 , 1F
給我錢!
06/02 21:54, 1F

06/02 21:55, 5年前 , 2F
黑命貴啊 早就有中文的翻譯了
06/02 21:55, 2F

06/02 21:55, 5年前 , 3F
正確翻譯: "黑人 活著 搞事"
06/02 21:55, 3F

06/02 21:55, 5年前 , 4F
任搶三天 夠囉
06/02 21:55, 4F

06/02 21:55, 5年前 , 5F
這種標語都很難翻啦 有些東西就是看原文才有感覺
06/02 21:55, 5F

06/02 21:55, 5年前 , 6F
黑人命~♡
06/02 21:55, 6F

06/02 21:55, 5年前 , 7F
黑命貴翻的更爛吧
06/02 21:55, 7F

06/02 21:56, 5年前 , 8F
尼哥至上
06/02 21:56, 8F

06/02 21:58, 5年前 , 9F
黑色有機物質
06/02 21:58, 9F

06/02 22:00, 5年前 , 10F
黑人的命也是命 吧
06/02 22:00, 10F

06/02 22:10, 5年前 , 11F
黑人主義
06/02 22:10, 11F

06/02 22:10, 5年前 , 12F
喔狼馬洗狼
06/02 22:10, 12F

06/02 22:17, 5年前 , 13F
倫家4黑人><
06/02 22:17, 13F

06/02 22:30, 5年前 , 14F
除了黃種人之外的命才是命
06/02 22:30, 14F

06/02 23:12, 5年前 , 15F
布列克賴福斯馬特,簡稱 布賴馬
06/02 23:12, 15F
文章代碼(AID): #1UrbdpBo (Gossiping)