[問卦] 富夫婦扶父赴富府?
剛剛滑臉書發現中文博大精深
Rich couple helps father back mansion
真的翻譯成富夫婦扶父赴富府沒問題嗎
還是有什麼推薦的翻法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.189.70 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1589528765.A.DBA.html
→
05/15 15:46,
4年前
, 1F
05/15 15:46, 1F
推
05/15 15:47,
4年前
, 2F
05/15 15:47, 2F
→
05/15 15:48,
4年前
, 3F
05/15 15:48, 3F
推
05/15 15:48,
4年前
, 4F
05/15 15:48, 4F
推
05/15 15:49,
4年前
, 5F
05/15 15:49, 5F
噓
05/15 15:50,
4年前
, 6F
05/15 15:50, 6F
推
05/15 15:52,
4年前
, 7F
05/15 15:52, 7F
噓
05/15 15:53,
4年前
, 8F
05/15 15:53, 8F
噓
05/15 15:56,
4年前
, 9F
05/15 15:56, 9F
噓
05/15 17:08,
4年前
, 10F
05/15 17:08, 10F