[新聞] 「韓國的困難就是我們的困難...」中國大使館贈大邱2.5萬個口罩
1.媒體來源:
新頭殼
2.記者署名
鄭仰哲
3.完整新聞標題:
「韓國的困難就是我們的困難...」中國大使館贈大邱2.5萬個口罩
4.完整新聞內文:
新頭殼newtalk | 鄭仰哲 綜合報導
發布 2020.02.27 | 19:34
今(27)日傍晚,中國駐韓國大使館為大邱市緊急籌備的2.5萬
餘個醫用口罩,從首爾明洞中國大使館整裝起運。運送口罩的貨
車懸掛著新羅旅唐學者崔致遠「道不遠人,人無異國」的名句和
「大邱加油!韓國加油!」的標語。
中國駐韓國大邢海明表示,中韓兩國休戚與共,在抗擊新冠疫情
中守望相助。中國人民永遠銘記危難時韓國人民伸出的援助之手
。他說「現在韓國的困難就是我們的困難」,願盡綿薄之力,幫
助韓國和大邱人民抗擊疫情。
韓國武漢肺炎疫情發燒,口罩需求孔急,大邱市情況尤為嚴峻。
中國大使館多方籌措口罩給予支援。中國大使館未來還會繼續籌
集防疫物資支援韓國及大邱。
5.完整新聞連結 (或短網址):
https://tinyurl.com/vouh46u
6.備註:
涓滴之恩,當以湧泉相報。
文在寅捐出200萬副口罩、10萬件防護衣、10萬副護目鏡給中國,
如今大邱有難,中國駐韓大使館回贈2.5萬副口罩。
韓國人深切感受到中國的善意,中韓兩國繼續友好。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.132.163 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1582840990.A.09C.html
→
02/28 06:04,
4年前
, 1F
02/28 06:04, 1F
→
02/28 06:04,
4年前
, 2F
02/28 06:04, 2F
推
02/28 06:04,
4年前
, 3F
02/28 06:04, 3F
→
02/28 06:04,
4年前
, 4F
02/28 06:04, 4F
推
02/28 06:04,
4年前
, 5F
02/28 06:04, 5F
→
02/28 06:04,
4年前
, 6F
02/28 06:04, 6F
→
02/28 06:04,
4年前
, 7F
02/28 06:04, 7F
噓
02/28 06:04,
4年前
, 8F
02/28 06:04, 8F
→
02/28 06:04,
4年前
, 9F
02/28 06:04, 9F
→
02/28 06:05,
4年前
, 10F
02/28 06:05, 10F
推
02/28 06:05,
4年前
, 11F
02/28 06:05, 11F
→
02/28 06:06,
4年前
, 12F
02/28 06:06, 12F
推
02/28 06:06,
4年前
, 13F
02/28 06:06, 13F
推
02/28 06:08,
4年前
, 14F
02/28 06:08, 14F
推
02/28 06:08,
4年前
, 15F
02/28 06:08, 15F
→
02/28 06:09,
4年前
, 16F
02/28 06:09, 16F
推
02/28 06:09,
4年前
, 17F
02/28 06:09, 17F
推
02/28 06:09,
4年前
, 18F
02/28 06:09, 18F
推
02/28 06:10,
4年前
, 19F
02/28 06:10, 19F
→
02/28 06:10,
4年前
, 20F
02/28 06:10, 20F
→
02/28 06:11,
4年前
, 21F
02/28 06:11, 21F
推
02/28 06:13,
4年前
, 22F
02/28 06:13, 22F
噓
02/28 06:13,
4年前
, 23F
02/28 06:13, 23F
→
02/28 06:15,
4年前
, 24F
02/28 06:15, 24F
噓
02/28 06:16,
4年前
, 25F
02/28 06:16, 25F
→
02/28 06:16,
4年前
, 26F
02/28 06:16, 26F
→
02/28 06:19,
4年前
, 27F
02/28 06:19, 27F
推
02/28 06:21,
4年前
, 28F
02/28 06:21, 28F
→
02/28 06:21,
4年前
, 29F
02/28 06:21, 29F
→
02/28 06:21,
4年前
, 30F
02/28 06:21, 30F
噓
02/28 06:22,
4年前
, 31F
02/28 06:22, 31F
推
02/28 06:23,
4年前
, 32F
02/28 06:23, 32F
→
02/28 06:25,
4年前
, 33F
02/28 06:25, 33F
噓
02/28 06:26,
4年前
, 34F
02/28 06:26, 34F
→
02/28 06:27,
4年前
, 35F
02/28 06:27, 35F
→
02/28 06:28,
4年前
, 36F
02/28 06:28, 36F
→
02/28 06:32,
4年前
, 37F
02/28 06:32, 37F
推
02/28 06:35,
4年前
, 38F
02/28 06:35, 38F
→
02/28 06:36,
4年前
, 39F
02/28 06:36, 39F
還有 332 則推文
推
02/28 13:02,
4年前
, 372F
02/28 13:02, 372F
推
02/28 13:06,
4年前
, 373F
02/28 13:06, 373F
噓
02/28 13:09,
4年前
, 374F
02/28 13:09, 374F
推
02/28 13:15,
4年前
, 375F
02/28 13:15, 375F
推
02/28 13:20,
4年前
, 376F
02/28 13:20, 376F
推
02/28 13:23,
4年前
, 377F
02/28 13:23, 377F
推
02/28 13:23,
4年前
, 378F
02/28 13:23, 378F
→
02/28 13:29,
4年前
, 379F
02/28 13:29, 379F
→
02/28 13:30,
4年前
, 380F
02/28 13:30, 380F
推
02/28 13:31,
4年前
, 381F
02/28 13:31, 381F
推
02/28 13:31,
4年前
, 382F
02/28 13:31, 382F
推
02/28 13:49,
4年前
, 383F
02/28 13:49, 383F
推
02/28 13:49,
4年前
, 384F
02/28 13:49, 384F
噓
02/28 13:53,
4年前
, 385F
02/28 13:53, 385F
→
02/28 13:53,
4年前
, 386F
02/28 13:53, 386F
→
02/28 13:57,
4年前
, 387F
02/28 13:57, 387F
推
02/28 14:03,
4年前
, 388F
02/28 14:03, 388F
→
02/28 14:11,
4年前
, 389F
02/28 14:11, 389F
→
02/28 14:17,
4年前
, 390F
02/28 14:17, 390F
→
02/28 14:18,
4年前
, 391F
02/28 14:18, 391F
推
02/28 14:34,
4年前
, 392F
02/28 14:34, 392F
→
02/28 14:34,
4年前
, 393F
02/28 14:34, 393F
推
02/28 14:46,
4年前
, 394F
02/28 14:46, 394F
推
02/28 14:57,
4年前
, 395F
02/28 14:57, 395F
推
02/28 14:58,
4年前
, 396F
02/28 14:58, 396F
→
02/28 15:14,
4年前
, 397F
02/28 15:14, 397F
推
02/28 15:25,
4年前
, 398F
02/28 15:25, 398F
→
02/28 15:34,
4年前
, 399F
02/28 15:34, 399F
噓
02/28 16:07,
4年前
, 400F
02/28 16:07, 400F
推
02/28 16:23,
4年前
, 401F
02/28 16:23, 401F
推
02/28 16:35,
4年前
, 402F
02/28 16:35, 402F
推
02/28 18:46,
4年前
, 403F
02/28 18:46, 403F
推
02/28 19:36,
4年前
, 404F
02/28 19:36, 404F
→
02/28 20:49,
4年前
, 405F
02/28 20:49, 405F
推
02/28 21:14,
4年前
, 406F
02/28 21:14, 406F
推
02/28 22:15,
4年前
, 407F
02/28 22:15, 407F
推
02/28 23:03,
4年前
, 408F
02/28 23:03, 408F
推
02/29 03:50,
4年前
, 409F
02/29 03:50, 409F
推
02/29 13:08,
4年前
, 410F
02/29 13:08, 410F
→
03/02 23:41,
4年前
, 411F
03/02 23:41, 411F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):