[問卦] 中國產品的說明書用繁體是不是很假掰?已回收
安安
小妹生活觀察家
偶在中國一家很像無印良品的店logo很像優衣褲的店
買了一個東東
說明書竟然是繁體中文+英文
不過還是可以看見裡頭的用語是中國式的
譬如U盤
在中國用繁體字是不是很假掰?
還是其實很潮?
有八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.76.213.149
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1540297464.A.98C.html
→
10/23 20:24,
7年前
, 1F
10/23 20:24, 1F
推
10/23 20:24,
7年前
, 2F
10/23 20:24, 2F
→
10/23 20:25,
7年前
, 3F
10/23 20:25, 3F
→
10/23 20:25,
7年前
, 4F
10/23 20:25, 4F
→
10/23 20:25,
7年前
, 5F
10/23 20:25, 5F
我啊QQ
因為寫繁體字特別看了一遍
※ 編輯: blackkeyss (45.76.213.149), 10/23/2018 20:26:01
→
10/23 20:26,
7年前
, 6F
10/23 20:26, 6F
推
10/23 20:26,
7年前
, 7F
10/23 20:26, 7F
推
10/23 20:27,
7年前
, 8F
10/23 20:27, 8F
※ 編輯: blackkeyss (45.76.213.149), 10/23/2018 20:28:20
推
10/23 20:32,
7年前
, 9F
10/23 20:32, 9F
推
10/23 20:46,
7年前
, 10F
10/23 20:46, 10F
推
10/23 20:49,
7年前
, 11F
10/23 20:49, 11F