[問卦] 英文姓名翻譯成中文為什麼不用前後對調?已回收
如題,中文名在翻譯成英文後都會姓名順序對調,我猜是為了配合西方人的邏輯把姓放在後面?
那為什麼英文名字翻譯成中文後不用按照中文姓名的邏輯把姓放在前面呢?
這背後有什麼原因嗎?還是自然而然發生的?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
世界上沒有什麼政黨是不能被消滅的
民主、自由是人民幸福的基礎
有些政客會企圖用經濟蒙騙你,讓你以為經濟大於民主和自由
一旦人民上當,失去了民主,政客就會收回他曾給你的一切
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.97.251
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1537885940.A.500.html
→
09/25 22:33,
5年前
, 1F
09/25 22:33, 1F
推
09/25 22:33,
5年前
, 2F
09/25 22:33, 2F
→
09/25 22:34,
5年前
, 3F
09/25 22:34, 3F
→
09/25 22:36,
5年前
, 4F
09/25 22:36, 4F
推
09/25 22:37,
5年前
, 5F
09/25 22:37, 5F
推
09/25 22:38,
5年前
, 6F
09/25 22:38, 6F
→
09/25 22:38,
5年前
, 7F
09/25 22:38, 7F
→
09/25 22:38,
5年前
, 8F
09/25 22:38, 8F
→
09/25 22:39,
5年前
, 9F
09/25 22:39, 9F
→
09/25 22:40,
5年前
, 10F
09/25 22:40, 10F
→
09/25 22:40,
5年前
, 11F
09/25 22:40, 11F
→
09/25 22:43,
5年前
, 12F
09/25 22:43, 12F
→
09/25 22:43,
5年前
, 13F
09/25 22:43, 13F
→
09/25 22:43,
5年前
, 14F
09/25 22:43, 14F
推
09/26 05:32,
5年前
, 15F
09/26 05:32, 15F