Re: [新聞] 董至成投奔中國驚傳「零進帳」 被白眼削價謀生消失
其實我覺得董至成大概就是臺灣某種中老年人面對社會變遷的典型
另外兩種典型則是胡瓜和邰智源
先說胡瓜吧
其實胡瓜的節目,三十歲以下的觀眾群佔多少?
年輕人如果會看他的節目,十之八九是盡孝道陪長輩看的
他的節目訴求對象也很明顯,就是中老年人
外景地點多半也選擇各大寺廟的廟埕
但是實際上,任誰都知道綜藝節目的主要客群應該是年輕人
胡瓜還能霸佔中老年人市場,是因為他真的夠坎攢
輩份也夠,在演藝圈人脈廣,有足夠的老本給他吃
你看胡瓜那套,離開臺灣中老年人的話,他還有市場嗎?
但在現實生活中,這種吃老本的中老年人通常是最囂張的
很愛說年輕人沒競爭力的多半是類似這種背景
沒有老本的,就是董至成這種
在社會變遷下卻死守著幾十年來一貫的搞笑模式,看久了其實沒梗
又不像胡瓜有那麼多老本可以吃,講實在話我覺得胡瓜並沒有比董至成好笑
中老年人愛看就只是因為熟悉,當然以他的輩份和人脈
已經足以稱霸這個市場
但董至成沒有這種人脈,他從幾十年前就是個通告咖
也沒有學習什麼新的東西,把自己限縮在小弟的格局
每次節目的笑點就是被胡瓜甚至是年紀都能當他兒女的新生代藝人捉弄嘲笑
久了當然就是細漢
早年沒有那麼多電視頻道和節目,反串個董月花就可以紅透半邊天
現在長江後浪推前浪,競爭激烈下沒有兩把刷子當然難以生存
在臺灣難以生存,就開始怪臺灣環境差、沒競爭力
說中國好棒棒
結果去了中國輸了一屁股還沒發現沒競爭力的到底是誰
邰智源就是比較成功的典型
學日文學英文,還努力學習年輕人的新觀點、跟上年輕人的話題
畢竟綜藝圈真正的消費者其實仍然是年輕人
跟得上社會變遷甚至能夠引領話題,當然很成功
現在社會變遷太快了,例如十年前根本沒有「youtuber」這種職業
這一代年輕人愛看的是好笑又有點才華的藝人
邰智源的笑點完全是年輕人的語言
節目裡三不五時冒出流利外語也讓人驚艷
模仿節目倒了,但邰智源並不是只會模仿而已
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.215.102
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1533836058.A.62E.html
→
08/10 01:35, , 1F
08/10 01:35, 1F
推
08/10 01:39, , 2F
08/10 01:39, 2F
他的老本雄厚到可以讓被他羞辱的人向他道歉
※ 編輯: aa3ch (114.37.215.102), 08/10/2018 01:41:22
推
08/10 01:41, , 3F
08/10 01:41, 3F
→
08/10 01:41, , 4F
08/10 01:41, 4F
→
08/10 01:41, , 5F
08/10 01:41, 5F
推
08/10 01:43, , 6F
08/10 01:43, 6F
→
08/10 01:43, , 7F
08/10 01:43, 7F
最強大的事情是
學歷不是買的
※ 編輯: aa3ch (114.37.215.102), 08/10/2018 01:44:16
→
08/10 01:44, , 8F
08/10 01:44, 8F
推
08/10 01:44, , 9F
08/10 01:44, 9F
→
08/10 01:44, , 10F
08/10 01:44, 10F
推
08/10 01:45, , 11F
08/10 01:45, 11F
→
08/10 01:45, , 12F
08/10 01:45, 12F
推
08/10 01:46, , 13F
08/10 01:46, 13F
→
08/10 01:49, , 14F
08/10 01:49, 14F
→
08/10 01:49, , 15F
08/10 01:49, 15F
推
08/10 01:50, , 16F
08/10 01:50, 16F
→
08/10 01:50, , 17F
08/10 01:50, 17F
→
08/10 01:50, , 18F
08/10 01:50, 18F
→
08/10 01:51, , 19F
08/10 01:51, 19F
→
08/10 01:51, , 20F
08/10 01:51, 20F
→
08/10 01:51, , 21F
08/10 01:51, 21F
→
08/10 01:52, , 22F
08/10 01:52, 22F
推
08/10 01:52, , 23F
08/10 01:52, 23F
→
08/10 01:52, , 24F
08/10 01:52, 24F
→
08/10 01:52, , 25F
08/10 01:52, 25F
→
08/10 01:53, , 26F
08/10 01:53, 26F
推
08/10 02:00, , 27F
08/10 02:00, 27F
→
08/10 02:00, , 28F
08/10 02:00, 28F
→
08/10 02:09, , 29F
08/10 02:09, 29F
推
08/10 02:15, , 30F
08/10 02:15, 30F
推
08/10 02:20, , 31F
08/10 02:20, 31F
推
08/10 02:28, , 32F
08/10 02:28, 32F
→
08/10 02:31, , 33F
08/10 02:31, 33F
推
08/10 02:33, , 34F
08/10 02:33, 34F
→
08/10 02:35, , 35F
08/10 02:35, 35F
推
08/10 02:39, , 36F
08/10 02:39, 36F
推
08/10 03:01, , 37F
08/10 03:01, 37F
→
08/10 03:02, , 38F
08/10 03:02, 38F
推
08/10 03:17, , 39F
08/10 03:17, 39F
→
08/10 03:17, , 40F
08/10 03:17, 40F
推
08/10 03:28, , 41F
08/10 03:28, 41F
→
08/10 03:28, , 42F
08/10 03:28, 42F
→
08/10 03:29, , 43F
08/10 03:29, 43F
→
08/10 03:30, , 44F
08/10 03:30, 44F
→
08/10 03:30, , 45F
08/10 03:30, 45F
→
08/10 03:31, , 46F
08/10 03:31, 46F
→
08/10 03:31, , 47F
08/10 03:31, 47F
→
08/10 03:32, , 48F
08/10 03:32, 48F
→
08/10 03:46, , 49F
08/10 03:46, 49F
推
08/10 03:48, , 50F
08/10 03:48, 50F
推
08/10 04:11, , 51F
08/10 04:11, 51F
噓
08/10 05:32, , 52F
08/10 05:32, 52F
推
08/10 06:23, , 53F
08/10 06:23, 53F
推
08/10 06:46, , 54F
08/10 06:46, 54F
噓
08/10 06:55, , 55F
08/10 06:55, 55F
→
08/10 06:55, , 56F
08/10 06:55, 56F
→
08/10 06:56, , 57F
08/10 06:56, 57F
→
08/10 06:56, , 58F
08/10 06:56, 58F
推
08/10 07:29, , 59F
08/10 07:29, 59F
推
08/10 07:30, , 60F
08/10 07:30, 60F
噓
08/10 07:33, , 61F
08/10 07:33, 61F
→
08/10 07:33, , 62F
08/10 07:33, 62F
→
08/10 07:33, , 63F
08/10 07:33, 63F
噓
08/10 07:36, , 64F
08/10 07:36, 64F
→
08/10 07:37, , 65F
08/10 07:37, 65F
→
08/10 07:37, , 66F
08/10 07:37, 66F
→
08/10 07:37, , 67F
08/10 07:37, 67F
→
08/10 07:37, , 68F
08/10 07:37, 68F
推
08/10 07:40, , 69F
08/10 07:40, 69F
推
08/10 07:41, , 70F
08/10 07:41, 70F
噓
08/10 08:00, , 71F
08/10 08:00, 71F
→
08/10 08:00, , 72F
08/10 08:00, 72F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):