[問卦] 中英夾雜時英文動詞該用過去式嗎?已回收
各位ABT、多益1000分大大、語言專家大家好
小弟想請問大家,
中英夾雜時英文動詞該不該做時態變化與主被動變化??
像是:
他 cues 我。
他昨天 cued 我。
我一直被他 cued 。
這件事我已經 proven 過了。
還有名詞單複數:
我看了一本 book 。
我看了兩本 books 。
謝謝大家!
--
勤奮的螞蟻和貪玩的蚱蜢,有時會忘了打卡。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.7.184
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1526798799.A.A2C.html
→
05/20 14:47,
7年前
, 1F
05/20 14:47, 1F
→
05/20 14:47,
7年前
, 2F
05/20 14:47, 2F
→
05/20 14:47,
7年前
, 3F
05/20 14:47, 3F
噓
05/20 14:47,
7年前
, 4F
05/20 14:47, 4F
噓
05/20 14:49,
7年前
, 5F
05/20 14:49, 5F
→
05/20 14:53,
7年前
, 6F
05/20 14:53, 6F
→
05/20 14:56,
7年前
, 7F
05/20 14:56, 7F
→
05/20 16:20,
7年前
, 8F
05/20 16:20, 8F
→
05/20 16:23,
7年前
, 9F
05/20 16:23, 9F
→
05/20 16:23,
7年前
, 10F
05/20 16:23, 10F