[問卦] 「中國或成最大贏家」的英文該怎麼翻?已回收
大家都知道,只要發生任何跟中國有關的事情;
結果一定是「中國或成最大贏家」。
但中國或成最大贏家卻永遠只有在中國報導中出現,
其他家報導全部都沒有?這感覺不合理也偏奇怪。
或許是翻譯問題導致吧?如果用google翻譯會變成:
China or become the biggest winner.
感覺意思偏怪且也沒有那種喜悅鼓舞的feel。
「中國或成最大贏家」要怎麼正確的翻成英文啊?有卦否?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 185.56.80.242
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1526798589.A.CF8.html
噓
05/20 14:43,
7年前
, 1F
05/20 14:43, 1F
噓
05/20 14:43,
7年前
, 2F
05/20 14:43, 2F
噓
05/20 14:43,
7年前
, 3F
05/20 14:43, 3F
→
05/20 14:43,
7年前
, 4F
05/20 14:43, 4F
推
05/20 14:44,
7年前
, 5F
05/20 14:44, 5F
→
05/20 14:44,
7年前
, 6F
05/20 14:44, 6F
推
05/20 14:44,
7年前
, 7F
05/20 14:44, 7F
→
05/20 14:44,
7年前
, 8F
05/20 14:44, 8F
→
05/20 14:45,
7年前
, 9F
05/20 14:45, 9F
→
05/20 14:46,
7年前
, 10F
05/20 14:46, 10F
噓
05/20 14:46,
7年前
, 11F
05/20 14:46, 11F
推
05/20 14:47,
7年前
, 12F
05/20 14:47, 12F
推
05/20 14:47,
7年前
, 13F
05/20 14:47, 13F
→
05/20 14:51,
7年前
, 14F
05/20 14:51, 14F
→
05/20 14:52,
7年前
, 15F
05/20 14:52, 15F
→
05/20 14:52,
7年前
, 16F
05/20 14:52, 16F
噓
05/20 14:53,
7年前
, 17F
05/20 14:53, 17F
→
05/20 14:58,
7年前
, 18F
05/20 14:58, 18F
噓
05/20 15:08,
7年前
, 19F
05/20 15:08, 19F
→
05/20 15:09,
7年前
, 20F
05/20 15:09, 20F
推
05/20 15:20,
7年前
, 21F
05/20 15:20, 21F
推
05/20 15:25,
7年前
, 22F
05/20 15:25, 22F
→
05/20 15:26,
7年前
, 23F
05/20 15:26, 23F
→
05/20 15:26,
7年前
, 24F
05/20 15:26, 24F
噓
05/20 15:39,
7年前
, 25F
05/20 15:39, 25F