日語四的讀音很多種,其中一個常見的讀音是し
跟"死"一模一樣,因為這兩個讀音都是從漢語傳過去的
但是"四"更常見的念法是よん
跟日語的"死"就扯不上關係了
為何感覺日本人比漢人更忌諱"四"?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.125
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1526473735.A.808.html
→
05/16 20:29,
6年前
, 1F
05/16 20:29, 1F
→
05/16 20:29,
6年前
, 2F
05/16 20:29, 2F
→
05/16 20:31,
6年前
, 3F
05/16 20:31, 3F
→
05/16 20:31,
6年前
, 4F
05/16 20:31, 4F
推
05/16 20:31,
6年前
, 5F
05/16 20:31, 5F
推
05/16 20:32,
6年前
, 6F
05/16 20:32, 6F
→
05/16 20:35,
6年前
, 7F
05/16 20:35, 7F
推
05/16 20:37,
6年前
, 8F
05/16 20:37, 8F
→
05/16 20:38,
6年前
, 9F
05/16 20:38, 9F
推
05/16 20:38,
6年前
, 10F
05/16 20:38, 10F
我覺得漢化跟中國化要區別
※ 編輯: oooooee (140.112.218.125), 05/16/2018 20:40:24
→
05/16 20:44,
6年前
, 11F
05/16 20:44, 11F
→
05/16 21:02,
6年前
, 12F
05/16 21:02, 12F
→
05/16 21:03,
6年前
, 13F
05/16 21:03, 13F
推
05/16 21:04,
6年前
, 14F
05/16 21:04, 14F
→
05/16 21:05,
6年前
, 15F
05/16 21:05, 15F
→
05/17 01:52,
6年前
, 16F
05/17 01:52, 16F
→
05/17 01:52,
6年前
, 17F
05/17 01:52, 17F