[問卦] 台大學生看得懂悲慘世界英文版嗎??已回收

看板Gossiping作者 (McHilo)時間6年前 (2018/03/27 22:29), 編輯推噓19(2018)
留言29則, 25人參與, 6年前最新討論串1/1
這是悲慘世界英文版第一頁的一段話: In the year 1815 Monseigneur Charles-Francois-Bienvenu Myriel was the Bishop of Digne. He was then about seventy-five,having held the bishopric since 1806. M.Myriel had come to Digne accompanied by his sister,Mademoiselle Baptistine,an Unmarried woman ten years younger than himself. There only servant was Madame Magloire,a woman of the same age as Mlle Baptistine,who assumed the twofold office of a personal maid to Mademoiselle and housekeeper to Monseigneur.The bishop’s palace in Digne was next door to the hospital.It was a large and handsome stone mansion built at the beginning of the previous century.Everything was on the grand scale-the apartments,the broad courtyard flanked by arcades and the gardens planted with splendid trees.The hospital was a narrow,two-storeyed house with a small garden.The bishop called at the hospital on the third day after his arrival.Having concluded his visit,he asked the director to accompany him to the palace. 我發現裡面有好多我不懂的單字 光是第一頁就念不下去了 我們學校連微積分工數...都要用中文版上課 用英文版會全班看不懂 這種深奧的文學作品誰念的下去啊?? 很多台大人會看PTT 台大都是台灣的精英在念的 請問念台大的看這種東西會有障礙嗎??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.123.74 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1522160998.A.1D7.html

03/27 22:30, 6年前 , 1F
法文喇幹
03/27 22:30, 1F

03/27 22:30, 6年前 , 2F
五樓被肛到覺得這世界是悲慘的
03/27 22:30, 2F

03/27 22:31, 6年前 , 3F
台大不是都全英文授課
03/27 22:31, 3F

03/27 22:31, 6年前 , 4F
外文系讀到古英文應該更肚爛
03/27 22:31, 4F

03/27 22:32, 6年前 , 5F
五樓懶覺脫窗
03/27 22:32, 5F

03/27 22:32, 6年前 , 6F
五樓厲害了
03/27 22:32, 6F

03/27 22:33, 6年前 , 7F
我光看安妮的綠色小屋就看到快吐血
03/27 22:33, 7F

03/27 22:38, 6年前 , 8F
Their
03/27 22:38, 8F

03/27 22:40, 6年前 , 9F
去除名字,哪裡有不懂的單字= =
03/27 22:40, 9F

03/27 22:50, 6年前 , 10F
你看不懂的那些單字是法文= =
03/27 22:50, 10F

03/27 23:01, 6年前 , 11F
還好吧...那些是法文翻英文的人名跟地名
03/27 23:01, 11F

03/27 23:03, 6年前 , 12F
這哪有很難= =
03/27 23:03, 12F

03/27 23:06, 6年前 , 13F
其實悲慘世界還蠻好懂的,有白話版的audiobook
03/27 23:06, 13F

03/27 23:06, 6年前 , 14F

03/27 23:12, 6年前 , 15F
很簡單吧,但我小時候ABC準嗎
03/27 23:12, 15F

03/27 23:31, 6年前 , 16F
這還好吧...
03/27 23:31, 16F

03/27 23:31, 6年前 , 17F
我學店都看的懂
03/27 23:31, 17F

03/27 23:33, 6年前 , 18F
說真的 可以喔
03/27 23:33, 18F

03/27 23:59, 6年前 , 19F
可以好嗎 = =
03/27 23:59, 19F

03/28 00:09, 6年前 , 20F
會...
03/28 00:09, 20F

03/28 00:09, 6年前 , 21F
這你自己打的嗎?有錯字
03/28 00:09, 21F

03/28 01:53, 6年前 , 22F
呃,這高中程度應該就可以讀懂了吧
03/28 01:53, 22F

03/28 03:28, 6年前 , 23F
不難啊
03/28 03:28, 23F

03/28 03:31, 6年前 , 24F
中文版教科書有時比原文還拗口、難讀
03/28 03:31, 24F

03/28 03:32, 6年前 , 25F
只是有些原文書廢話一堆就是
03/28 03:32, 25F

03/28 10:16, 6年前 , 26F
怎麼會有錯字呢?
03/28 10:16, 26F

03/28 10:53, 6年前 , 27F
台北的小學生都看哈利波特原文書 EZ啦
03/28 10:53, 27F

03/28 13:29, 6年前 , 28F
很難嗎......
03/28 13:29, 28F

03/28 15:21, 6年前 , 29F
這不是大葉學生的睡前讀物嗎
03/28 15:21, 29F
文章代碼(AID): #1QkbLc7N (Gossiping)