[問卦] 新聞日文翻譯亂翻一通 是當台灣人白癡嗎?已回收

看板Gossiping作者 (皇民)時間6年前 (2018/02/07 22:38), 6年前編輯推噓53(59638)
留言103則, 74人參與, 6年前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/ByaUaRZ.jpg
看到這個真是廢到笑 這記者不知道台灣可以說是會日文人口密度最高的國家(除了日本)嗎 把這些丟到GOOGLE上都翻得比較好吧 大意如下 義援金(募款)要開始了嗎 這個月雖然沒什麼錢也要出點力 東北地震捐款的報答雖然返還不多也要盡一份心力 -- 作者 Rainlilt (秋山小~~雨) 看板 C_Chat 標題 [公告] 2016暑期特別條款開始實施(~9/15) 時間 Wed Jul 13 12:30:10 2016

07/13 13:27,
不來亂言不嚴格對我都沒啥影響啦...
07/13 13:27
標題 [公告] teps3105 水桶一個月 時間 Thu Jul 14 12:31:56 2016 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.196.24 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1518014289.A.8CD.html

02/07 22:38, 6年前 , 1F
4
02/07 22:38, 1F

02/07 22:38, 6年前 , 2F
記者還知道用估狗翻譯很強了
02/07 22:38, 2F

02/07 22:38, 6年前 , 3F
會日文人口最高明明就日本
02/07 22:38, 3F
沒打好 當然是除了日本之外的國家

02/07 22:38, 6年前 , 4F
那你翻啊
02/07 22:38, 4F
眼睛?

02/07 22:38, 6年前 , 5F
記者 極限了
02/07 22:38, 5F

02/07 22:39, 6年前 , 6F
4
02/07 22:39, 6F
※ 編輯: qq251988 (122.121.196.24), 02/07/2018 22:39:41

02/07 22:39, 6年前 , 7F
估狗超爛翻譯還有人用喔
02/07 22:39, 7F

02/07 22:39, 6年前 , 8F
xdd
02/07 22:39, 8F

02/07 22:39, 6年前 , 9F
幹嘛期待記者,記者連50音都不懂
02/07 22:39, 9F

02/07 22:39, 6年前 , 10F
笑了
02/07 22:39, 10F

02/07 22:39, 6年前 , 11F
小時不讀書 長大當記者
02/07 22:39, 11F

02/07 22:40, 6年前 , 12F
這翻譯超棒
02/07 22:40, 12F

02/07 22:40, 6年前 , 13F
我一直以為會日文人口密度最高的國家是日本欸
02/07 22:40, 13F

02/07 22:40, 6年前 , 14F
小時不讀書,長大當記者
02/07 22:40, 14F

02/07 22:40, 6年前 , 15F
東森XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
02/07 22:40, 15F

02/07 22:40, 6年前 , 16F
哈哈哈哈 有夠鬧 乾脆不要報
02/07 22:40, 16F

02/07 22:41, 6年前 , 17F
第一句意思我以為是 還沒捐義援金 的意思
02/07 22:41, 17F

02/07 22:43, 6年前 , 18F
大家都可以當翻譯啊
02/07 22:43, 18F

02/07 22:43, 6年前 , 19F
他是說 這個月手頭緊不好過 但還是想捐錢 吧?
02/07 22:43, 19F
是 我只是大概口語化個大意 不怎麼嚴謹 應該沒人把出點力想成出勞力而不是錢吧 ※ 編輯: qq251988 (122.121.196.24), 02/07/2018 22:43:50

02/07 22:43, 6年前 , 20F
爛到笑 我N5都看得懂了
02/07 22:43, 20F
※ 編輯: qq251988 (122.121.196.24), 02/07/2018 22:45:00

02/07 22:44, 6年前 , 21F
超譯啊 你敢嘴
02/07 22:44, 21F

02/07 22:44, 6年前 , 22F
12月剛拿到N1 第一句是說「還要捐款嗎?」まだ還要
02/07 22:44, 22F

02/07 22:44, 6年前 , 23F
不過電視台都沒有人會日文嗎? 況且這...不算太難
02/07 22:44, 23F

02/07 22:45, 6年前 , 24F
所以台灣駐日代表不會日文啊
02/07 22:45, 24F

02/07 22:45, 6年前 , 25F
這翻譯廢到笑
02/07 22:45, 25F

02/07 22:45, 6年前 , 26F
原PO別誤會 我指的是電視台的翻譯怪怪
02/07 22:45, 26F

02/07 22:46, 6年前 , 27F
N1水準果然高
02/07 22:46, 27F

02/07 22:46, 6年前 , 28F
這不是翻譯 這是再創作吧
02/07 22:46, 28F

02/07 22:46, 6年前 , 29F
GOOGLE翻譯都沒這麼爛好嗎= =
02/07 22:46, 29F

02/07 22:46, 6年前 , 30F
這翻譯也太廢了吧.......
02/07 22:46, 30F

02/07 22:46, 6年前 , 31F
很明顯是記者自己瞎翻的
02/07 22:46, 31F

02/07 22:46, 6年前 , 32F
這樣亂翻亂編都沒有刑責?
02/07 22:46, 32F
還有 31 則推文
還有 3 段內文
02/07 23:04, 6年前 , 64F
我N2都覺得這翻譯真的...無言
02/07 23:04, 64F

02/07 23:05, 6年前 , 65F
推lisasa
02/07 23:05, 65F

02/07 23:07, 6年前 , 66F
沒一句對 真神
02/07 23:07, 66F

02/07 23:08, 6年前 , 67F
畢竟這是記者
02/07 23:08, 67F

02/07 23:09, 6年前 , 68F
笑死
02/07 23:09, 68F

02/07 23:10, 6年前 , 69F
哈哈哈 XDDDD
02/07 23:10, 69F

02/07 23:11, 6年前 , 70F
是的。看看台灣年輕人的智商,這個頭銜確實當之無愧啊!
02/07 23:11, 70F

02/07 23:12, 6年前 , 71F
長輩圖的概念 一句話後面附張名人照片就行 有人信就行
02/07 23:12, 71F

02/07 23:13, 6年前 , 72F
4
02/07 23:13, 72F

02/07 23:14, 6年前 , 73F
意外嗎 外電一堆都看圖說故事了
02/07 23:14, 73F

02/07 23:16, 6年前 , 74F
翻譯全靠腦補
02/07 23:16, 74F

02/07 23:19, 6年前 , 75F
去日本看埔里芭樂展的時候 有看過禁止站立
02/07 23:19, 75F

02/07 23:19, 6年前 , 76F
結果中文翻成漲不上去
02/07 23:19, 76F

02/07 23:19, 6年前 , 77F
當下差點要笑出來
02/07 23:19, 77F

02/07 23:20, 6年前 , 78F
是不是截錯圖? 根本文不對題阿....
02/07 23:20, 78F

02/07 23:20, 6年前 , 79F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
02/07 23:20, 79F

02/07 23:21, 6年前 , 80F
xd
02/07 23:21, 80F

02/07 23:30, 6年前 , 81F
新聞亂翻還好意思把原文放上去也真是一絕
02/07 23:30, 81F

02/07 23:32, 6年前 , 82F
高手在ptt 鄉民好強
02/07 23:32, 82F

02/07 23:34, 6年前 , 83F
畢竟這是記者
02/07 23:34, 83F

02/07 23:35, 6年前 , 84F
來唬長輩的吧
02/07 23:35, 84F

02/07 23:43, 6年前 , 85F
智障妓者 你還期待什麼
02/07 23:43, 85F

02/07 23:52, 6年前 , 86F
不必認真 而且這也不算重要新聞
02/07 23:52, 86F

02/07 23:58, 6年前 , 87F
幹記者連看漢字猜都不會哦
02/07 23:58, 87F

02/08 00:06, 6年前 , 88F
幹,這種亂來的不能罰記者嗎?就整天隨便他們亂掰喔
02/08 00:06, 88F

02/08 00:10, 6年前 , 89F
亂翻有懲處嗎?沒有啦~~安啦
02/08 00:10, 89F

02/08 00:10, 6年前 , 90F
樓上別這樣 記者也很辛苦的
02/08 00:10, 90F

02/08 00:11, 6年前 , 91F
不是太重要的新聞的話 看看笑過就好了
02/08 00:11, 91F

02/08 00:34, 6年前 , 92F
XDDDDDD
02/08 00:34, 92F

02/08 00:49, 6年前 , 93F
XD
02/08 00:49, 93F

02/08 01:08, 6年前 , 94F
記者根本自己寫心得吧
02/08 01:08, 94F

02/08 02:33, 6年前 , 95F
記者怎麼能期待
02/08 02:33, 95F

02/08 03:45, 6年前 , 96F
台灣妓者是低能兒又不是一天兩天的事情了,為了炒新聞
02/08 03:45, 96F

02/08 03:45, 6年前 , 97F
,連智商都不要了
02/08 03:45, 97F

02/08 03:47, 6年前 , 98F
有兒女的,記得叫他多讀書,不讀書要不然長大就會當妓
02/08 03:47, 98F

02/08 03:47, 6年前 , 99F
02/08 03:47, 99F

02/08 08:42, 6年前 , 100F
就算不會日文,看漢字也覺得對不上吧哈哈
02/08 08:42, 100F

02/08 09:06, 6年前 , 101F
你第一句翻的不太對 但整體比記者好
02/08 09:06, 101F

02/08 14:53, 6年前 , 102F
哈哈記者哈哈
02/08 14:53, 102F

02/08 22:55, 6年前 , 103F
超譯版本:要上囉,台灣人。急救金的存量還夠嗎?
02/08 22:55, 103F
文章代碼(AID): #1QUmzHZD (Gossiping)