市面上那麼多泡麵
中意的口味也不少,尤其喜歡姜母鴨之類的
大家又說裡頭調味料太多
那我用一個大鍋子煮一包泡麵,調味料統統下去
當成湯底
然後加上各式各樣的料
不就是一個火鍋了嗎?
有人這樣做過嗎?
當然我的料豐盛程度也不輸正常火鍋
對了,聽說新加坡有一款咖哩泡麵超好吃
可是也超貴,一包破百
如果當成火鍋湯底來用,應該就不會心疼了
那我要去買來吃吃看。。。。XD
※ 八卦板務請到 GossipPicket 檢舉板詢問
※ a.張貼問卦請注意,充實文章內容、是否有專板,本板並非萬能問板。
※ b.一天只能張貼 "兩則" 問卦,自刪及被刪也算兩篇之內,
※ 超貼者將被水桶,請注意!
※ c.本看板嚴格禁止政治問卦,發文問卦前請先仔細閱讀相關板規。
※ d.未滿30繁體中文字視同鬧板,請注意!
※ (↑看完提醒請刪除ctrl + y)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.160.137
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1513766774.A.8BA.html
→
12/20 18:46, , 1F
12/20 18:46, 1F
→
12/20 18:46, , 2F
12/20 18:46, 2F
噓
12/20 18:46, , 3F
12/20 18:46, 3F
→
12/20 18:46, , 4F
12/20 18:46, 4F
→
12/20 18:46, , 5F
12/20 18:46, 5F
→
12/20 18:47, , 6F
12/20 18:47, 6F
→
12/20 18:47, , 7F
12/20 18:47, 7F
→
12/20 18:47, , 8F
12/20 18:47, 8F
→
12/20 18:47, , 9F
12/20 18:47, 9F
※ 編輯: bathilda (49.216.160.137), 12/20/2017 18:47:59
推
12/20 18:47, , 10F
12/20 18:47, 10F
噓
12/20 18:47, , 11F
12/20 18:47, 11F
→
12/20 18:47, , 12F
12/20 18:47, 12F
→
12/20 18:48, , 13F
12/20 18:48, 13F
→
12/20 18:48, , 14F
12/20 18:48, 14F
→
12/20 18:48, , 15F
12/20 18:48, 15F
對啊,我這樣做還勝在便宜多多
※ 編輯: bathilda (49.216.160.137), 12/20/2017 18:49:23
→
12/20 18:50, , 16F
12/20 18:50, 16F
推
12/20 18:50, , 17F
12/20 18:50, 17F
推
12/20 18:53, , 18F
12/20 18:53, 18F
→
12/20 18:53, , 19F
12/20 18:53, 19F
推
12/20 18:54, , 20F
12/20 18:54, 20F
→
12/20 18:54, , 21F
12/20 18:54, 21F
→
12/20 18:55, , 22F
12/20 18:55, 22F
噓
12/20 18:57, , 23F
12/20 18:57, 23F
還是喜歡泡麵的某些口味
→
12/20 18:57, , 24F
12/20 18:57, 24F
拜託,泡麵一包調味料才多少,就算全部是鹽巴
加到一大鍋火鍋裡頭早就比例很低了
辛拉麵鈉含量:18xx毫克<2g
※ 編輯: bathilda (49.216.160.137), 12/20/2017 18:58:54
※ 編輯: bathilda (49.216.160.137), 12/20/2017 19:00:07
推
12/20 19:00, , 25F
12/20 19:00, 25F
推
12/20 19:01, , 26F
12/20 19:01, 26F
→
12/20 19:01, , 27F
12/20 19:01, 27F
煮成一大鍋,不用一天吃完啊
而且市售麻辣鍋底鈉含量3xxmg/100g
一包一公斤,整包就3000多了
推
12/20 19:01, , 28F
12/20 19:01, 28F
泡麵勝在口味多,想吃什麼口味的幾乎都有
※ 編輯: bathilda (49.216.160.137), 12/20/2017 19:04:02
※ 編輯: bathilda (49.216.160.137), 12/20/2017 19:04:50
推
12/20 19:06, , 29F
12/20 19:06, 29F
→
12/20 19:07, , 30F
12/20 19:07, 30F
※ 編輯: bathilda (49.216.160.137), 12/20/2017 19:10:33
推
12/20 19:15, , 31F
12/20 19:15, 31F
什麼意思?煮不熟的意思?
※ 編輯: bathilda (49.216.160.137), 12/20/2017 19:20:28
※ 編輯: bathilda (49.216.160.137), 12/20/2017 19:36:26
推
12/20 21:16, , 32F
12/20 21:16, 32F
→
12/20 22:09, , 33F
12/20 22:09, 33F
推
12/20 22:10, , 34F
12/20 22:10, 34F