[問卦] 為何外國人會不懂武俠&內力?已回收
如題
像是金庸之類的武俠小說要翻譯成外文時,就會有人說什麼外國人無法理解什麼是內力阿
什麼是武俠,或是什麼不了解中國文化就看不懂之類的
但是這不是很奇怪嗎?
翻譯成中文的各國文學如此眾多,其中膾炙人口也不在少數,但也沒看見哪個人說西方奇
幻無法理解之類的,像是魔法或是龍
看這些小說的人也不見的了解西方文化的背景脈絡,但還不是看得很開心
但為什麼翻譯到中國的文學小說就一定要了解文化,難道是中國文化比較特殊?
有沒有八卦??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.109.131.118
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1512019056.A.B89.html
→
11/30 13:18,
8年前
, 1F
11/30 13:18, 1F
原來魔法都是真的!?
→
11/30 13:19,
8年前
, 2F
11/30 13:19, 2F
恩恩,看來魔法是中國文化不可分割的一部份
→
11/30 13:19,
8年前
, 3F
11/30 13:19, 3F
但也沒人和我說原力和內力一樣阿
→
11/30 13:19,
8年前
, 4F
11/30 13:19, 4F
(滑齒龍語)
推
11/30 13:19,
8年前
, 5F
11/30 13:19, 5F
外國人的事怎麼能叫自嗨呢?
→
11/30 13:20,
8年前
, 6F
11/30 13:20, 6F
你把初音放在哪裡 森77
→
11/30 13:20,
8年前
, 7F
11/30 13:20, 7F
印度文化
→
11/30 13:20,
8年前
, 8F
11/30 13:20, 8F
ㄏㄏ
※ 編輯: wei115 (120.109.131.118), 11/30/2017 13:24:44
噓
11/30 13:24,
8年前
, 9F
11/30 13:24, 9F
→
11/30 13:26,
8年前
, 10F
11/30 13:26, 10F
→
11/30 13:27,
8年前
, 11F
11/30 13:27, 11F
噓
11/30 13:38,
8年前
, 12F
11/30 13:38, 12F
推
11/30 13:41,
8年前
, 13F
11/30 13:41, 13F
→
11/30 13:45,
8年前
, 14F
11/30 13:45, 14F
→
11/30 13:59,
8年前
, 15F
11/30 13:59, 15F
推
11/30 20:02,
8年前
, 16F
11/30 20:02, 16F