[問卦] 日本的"關原"是否仿自封神榜的"西岐"?消失
日本以前在進行漢化的時候
有蠻多名詞或用語都會原音搬過去
最近發現"關原"的日語發音segi
跟布袋戲封神榜裡面的台語"西岐"發音一樣
所以想問一下
日本"關原"這個地方的命名是否模仿自古代商周時期的"西岐"城?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.49.15
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1509735986.A.EEC.html
→
11/04 03:06, , 1F
11/04 03:06, 1F
→
11/04 03:06, , 2F
11/04 03:06, 2F
→
11/04 03:06, , 3F
11/04 03:06, 3F
推
11/04 03:07, , 4F
11/04 03:07, 4F
推
11/04 03:07, , 5F
11/04 03:07, 5F
推
11/04 03:07, , 6F
11/04 03:07, 6F
推
11/04 03:07, , 7F
11/04 03:07, 7F
→
11/04 03:08, , 8F
11/04 03:08, 8F
hara是"原"
我是問"關原"命名是否模仿自"西岐之原"?
噓
11/04 03:09, , 9F
11/04 03:09, 9F
噓
11/04 03:10, , 10F
11/04 03:10, 10F
商周時期"西岐"城再過去就是蠻族地帶
而古代日本"關原"再出去也是蠻族地帶
我是推想當初日本古人可能在命名邊疆的時候覺得從漢化典籍學到的"西岐"很潮
所以就用同樣的發音來命名?
噓
11/04 03:14, , 11F
11/04 03:14, 11F
※ 編輯: Ghad (111.242.49.15), 11/04/2017 03:16:50
→
11/04 03:16, , 12F
11/04 03:16, 12F
→
11/04 03:19, , 13F
11/04 03:19, 13F
→
11/04 03:19, , 14F
11/04 03:19, 14F
推
11/04 03:33, , 15F
11/04 03:33, 15F
→
11/04 03:34, , 16F
11/04 03:34, 16F
推
11/04 03:36, , 17F
11/04 03:36, 17F
→
11/04 03:36, , 18F
11/04 03:36, 18F
→
11/04 03:36, , 19F
11/04 03:36, 19F
剛查到太魯閣附近有個地方叫做"關原"
是日治時期佐久間左馬太在討伐太魯閣族時以岐阜縣「關原」命名
所以
古時日本大將在邊疆討伐蝦夷的時候
可能也會引用商周時期的邊疆"西岐"城來命名吧?
噓
11/04 03:53, , 20F
11/04 03:53, 20F
※ 編輯: Ghad (111.242.49.15), 11/04/2017 03:59:18
噓
11/04 04:19, , 21F
11/04 04:19, 21F
推
11/04 04:21, , 22F
11/04 04:21, 22F
噓
11/04 04:27, , 23F
11/04 04:27, 23F
→
11/04 04:31, , 24F
11/04 04:31, 24F
噓
11/04 05:06, , 25F
11/04 05:06, 25F
噓
11/04 05:47, , 26F
11/04 05:47, 26F
推
11/04 07:40, , 27F
11/04 07:40, 27F