就是阿 屈臣氏(Watsons)
要馬翻 華生氏 瓦生氏
怎麼都不會念屈阿 翻譯這名字的人是不是英文很爛
有八卦嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.95.167
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1504277782.A.F0C.html
→
09/01 22:56, , 1F
09/01 22:56, 1F
推
09/01 22:56, , 2F
09/01 22:56, 2F
→
09/01 22:56, , 3F
09/01 22:56, 3F
→
09/01 22:56, , 4F
09/01 22:56, 4F
→
09/01 22:57, , 5F
09/01 22:57, 5F
→
09/01 22:57, , 6F
09/01 22:57, 6F
→
09/01 22:57, , 7F
09/01 22:57, 7F
推
09/01 22:58, , 8F
09/01 22:58, 8F
推
09/01 22:58, , 9F
09/01 22:58, 9F
推
09/01 22:59, , 10F
09/01 22:59, 10F
推
09/01 23:00, , 11F
09/01 23:00, 11F
推
09/01 23:01, , 12F
09/01 23:01, 12F
推
09/01 23:02, , 13F
09/01 23:02, 13F
→
09/01 23:02, , 14F
09/01 23:02, 14F
→
09/01 23:03, , 15F
09/01 23:03, 15F
→
09/01 23:03, , 16F
09/01 23:03, 16F
→
09/01 23:03, , 17F
09/01 23:03, 17F
推
09/01 23:04, , 18F
09/01 23:04, 18F
→
09/01 23:06, , 19F
09/01 23:06, 19F
推
09/01 23:10, , 20F
09/01 23:10, 20F
推
09/01 23:20, , 21F
09/01 23:20, 21F
推
09/01 23:45, , 22F
09/01 23:45, 22F
→
09/02 00:02, , 23F
09/02 00:02, 23F
→
09/02 00:06, , 24F
09/02 00:06, 24F
→
09/02 00:24, , 25F
09/02 00:24, 25F
→
09/02 00:24, , 26F
09/02 00:24, 26F
→
09/02 03:19, , 27F
09/02 03:19, 27F