[問卦] 有被誤認為支那用語的台灣用語嗎?消失
如題
之前看到一篇文章
有人說上車
結果下面幾個人怒噓支那用語
但
上車明明台灣網路超早就有在用
出自於巴哈姆特的
竟然會被別人誤認成支那用語
那麼
有沒有其他用詞
也有被誤認為支那用語
但明明就是台灣出來的詞
有沒有這樣的八卦呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.60.221.122
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1504267024.A.DE5.html
→
09/01 19:57, , 1F
09/01 19:57, 1F
推
09/01 19:57, , 2F
09/01 19:57, 2F
→
09/01 19:57, , 3F
09/01 19:57, 3F
推
09/01 19:58, , 4F
09/01 19:58, 4F
推
09/01 19:59, , 5F
09/01 19:59, 5F
→
09/01 19:59, , 6F
09/01 19:59, 6F
→
09/01 19:59, , 7F
09/01 19:59, 7F
推
09/01 19:59, , 8F
09/01 19:59, 8F
推
09/01 20:00, , 9F
09/01 20:00, 9F
推
09/01 20:00, , 10F
09/01 20:00, 10F
→
09/01 20:01, , 11F
09/01 20:01, 11F
噓
09/01 20:02, , 12F
09/01 20:02, 12F
→
09/01 20:02, , 13F
09/01 20:02, 13F
推
09/01 20:02, , 14F
09/01 20:02, 14F
→
09/01 20:02, , 15F
09/01 20:02, 15F
推
09/01 20:03, , 16F
09/01 20:03, 16F
推
09/01 20:03, , 17F
09/01 20:03, 17F
→
09/01 20:05, , 18F
09/01 20:05, 18F
沒有喔,後來上車就被引伸為色色內容的意思惹,至少我十年前看k島之類的討論區都有在用
※ 編輯: ray90910 (61.60.221.122), 09/01/2017 20:07:18
→
09/01 20:09, , 19F
09/01 20:09, 19F
推
09/01 20:10, , 20F
09/01 20:10, 20F
→
09/01 20:11, , 21F
09/01 20:11, 21F
推
09/01 20:13, , 22F
09/01 20:13, 22F
推
09/01 20:13, , 23F
09/01 20:13, 23F
推
09/01 20:16, , 24F
09/01 20:16, 24F
推
09/01 20:18, , 25F
09/01 20:18, 25F
推
09/01 20:22, , 26F
09/01 20:22, 26F
→
09/01 20:28, , 27F
09/01 20:28, 27F
推
09/01 20:33, , 28F
09/01 20:33, 28F
推
09/01 20:48, , 29F
09/01 20:48, 29F
噓
09/01 20:53, , 30F
09/01 20:53, 30F
→
09/01 20:53, , 31F
09/01 20:53, 31F
推
09/01 20:54, , 32F
09/01 20:54, 32F
![](https://i.imgur.com/jQ0EdeJ.jpg)
推
09/01 22:12, , 33F
09/01 22:12, 33F
推
09/01 22:41, , 34F
09/01 22:41, 34F
→
09/02 00:02, , 35F
09/02 00:02, 35F
推
09/02 09:27, , 36F
09/02 09:27, 36F
推
09/02 11:40, , 37F
09/02 11:40, 37F
→
09/02 11:42, , 38F
09/02 11:42, 38F