吶吶 魯魯剛收到長輩的line訊息
聽起來好恐怖喔 看起來不像騙人欸
但是吶~魯魯我是文組
有好心的理組可以幫忙解說嘛
http://i.imgur.com/NtZqImi.jpg
吶 有卦麼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.177.222
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1498562567.A.360.html
→
06/27 19:23, , 1F
06/27 19:23, 1F
→
06/27 19:23, , 2F
06/27 19:23, 2F
這到底有啥用意?
噓
06/27 19:23, , 3F
06/27 19:23, 3F
轉傳到市政府的line而已
推
06/27 19:23, , 4F
06/27 19:23, 4F
噓
06/27 19:23, , 5F
06/27 19:23, 5F
推
06/27 19:23, , 6F
06/27 19:23, 6F
那要一起出來看星星麼 科科
→
06/27 19:23, , 7F
06/27 19:23, 7F
噓
06/27 19:23, , 8F
06/27 19:23, 8F
不是我啦 是我先轉傳再截圖。
※ 編輯: em4 (101.9.177.222), 06/27/2017 19:24:39
→
06/27 19:28, , 9F
06/27 19:28, 9F
→
06/27 19:29, , 10F
06/27 19:29, 10F
還有提到NASA 估狗,感覺就很實在
噓
06/27 19:29, , 11F
06/27 19:29, 11F
科科
※ 編輯: em4 (101.9.177.222), 06/27/2017 19:33:08
推
06/27 19:30, , 12F
06/27 19:30, 12F
→
06/27 19:31, , 13F
06/27 19:31, 13F
轉寄給它 市政府它是自動回覆啦
噓
06/27 19:32, , 14F
06/27 19:32, 14F
靠北 不是啦
這訊息太中規中矩 我弄不來
推
06/27 19:32, , 15F
06/27 19:32, 15F
怕
推
06/27 19:33, , 16F
06/27 19:33, 16F
※ 編輯: em4 (101.9.177.222), 06/27/2017 19:35:37
→
06/27 19:33, , 17F
06/27 19:33, 17F
→
06/27 19:35, , 18F
06/27 19:35, 18F
市政府它不會看 好唄。它只會回罐頭文而已。
※ 編輯: em4 (101.9.177.222), 06/27/2017 19:37:09
→
06/27 19:36, , 19F
06/27 19:36, 19F
推
06/27 19:38, , 20F
06/27 19:38, 20F
→
06/27 19:41, , 21F
06/27 19:41, 21F
→
06/27 19:45, , 22F
06/27 19:45, 22F
→
06/27 19:47, , 23F
06/27 19:47, 23F
→
06/27 19:48, , 24F
06/27 19:48, 24F
→
06/27 19:49, , 25F
06/27 19:49, 25F
→
06/27 19:50, , 26F
06/27 19:50, 26F
噓
06/27 20:08, , 27F
06/27 20:08, 27F
不是
→
06/27 20:26, , 28F
06/27 20:26, 28F
轉傳啊
※ 編輯: em4 (101.9.177.222), 06/27/2017 23:48:22