之前去看拆彈少年
發現有些德文的單字讀音跟英文很像,甚至一樣
for example:
英文 德文
mine mince
getting better getting better (發音一模一樣)
twenty-one 發音一樣
twenty-two
(在數拆了幾顆地雷)
home house
該電影還有很多英文德文相近的詞
筆者記憶力有限,無法一一列出
有沒有學過德文的鄉民可以說說八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.129.73
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1494611560.A.DBC.html
→
05/13 01:53, , 1F
05/13 01:53, 1F
噓
05/13 01:54, , 2F
05/13 01:54, 2F
噓
05/13 01:54, , 3F
05/13 01:54, 3F
→
05/13 01:54, , 4F
05/13 01:54, 4F
→
05/13 01:54, , 5F
05/13 01:54, 5F
噓
05/13 01:54, , 6F
05/13 01:54, 6F
噓
05/13 01:54, , 7F
05/13 01:54, 7F
推
05/13 01:55, , 8F
05/13 01:55, 8F
推
05/13 01:55, , 9F
05/13 01:55, 9F
→
05/13 01:55, , 10F
05/13 01:55, 10F
→
05/13 01:56, , 11F
05/13 01:56, 11F
噓
05/13 01:56, , 12F
05/13 01:56, 12F
推
05/13 01:57, , 13F
05/13 01:57, 13F
推
05/13 01:57, , 14F
05/13 01:57, 14F
→
05/13 01:57, , 15F
05/13 01:57, 15F
→
05/13 01:57, , 16F
05/13 01:57, 16F
謝謝 觀看中
※ 編輯: p72910 (36.229.129.73), 05/13/2017 01:58:15
→
05/13 01:58, , 17F
05/13 01:58, 17F
推
05/13 02:00, , 18F
05/13 02:00, 18F
→
05/13 02:01, , 19F
05/13 02:01, 19F
推
05/13 02:02, , 20F
05/13 02:02, 20F
推
05/13 02:03, , 21F
05/13 02:03, 21F
→
05/13 02:08, , 22F
05/13 02:08, 22F
推
05/13 02:11, , 23F
05/13 02:11, 23F
→
05/13 02:12, , 24F
05/13 02:12, 24F
→
05/13 02:12, , 25F
05/13 02:12, 25F
推
05/13 02:18, , 26F
05/13 02:18, 26F
推
05/13 02:18, , 27F
05/13 02:18, 27F
→
05/13 02:18, , 28F
05/13 02:18, 28F
→
05/13 02:20, , 29F
05/13 02:20, 29F
→
05/13 02:21, , 30F
05/13 02:21, 30F
→
05/13 02:23, , 31F
05/13 02:23, 31F
→
05/13 02:25, , 32F
05/13 02:25, 32F
→
05/13 02:25, , 33F
05/13 02:25, 33F
→
05/13 02:28, , 34F
05/13 02:28, 34F
→
05/13 02:28, , 35F
05/13 02:28, 35F
→
05/13 02:29, , 36F
05/13 02:29, 36F
→
05/13 02:30, , 37F
05/13 02:30, 37F
推
05/13 02:34, , 38F
05/13 02:34, 38F
→
05/13 02:35, , 39F
05/13 02:35, 39F
推
05/13 02:38, , 40F
05/13 02:38, 40F
推
05/13 02:41, , 41F
05/13 02:41, 41F
推
05/13 03:06, , 42F
05/13 03:06, 42F
推
05/15 08:57, , 43F
05/15 08:57, 43F