[新聞] 戴資穎:代表國家出賽 球衣尺寸卻不合消失
1.媒體來源:
udn
2.完整新聞標題:
戴資穎:代表國家出賽 球衣尺寸卻不合
3.完整新聞內文:
2017-05-01 08:25聯合報 記者吳思儀╱即時報導
羽球「世界球后」戴資穎昨天寫下歷史新頁,在武漢舉行的亞洲羽球錦標賽,以18:21、
21:11、21:18逆轉擊敗排第二種子的日本好手山口茜,成為55年來首位摘下亞錦賽金牌
的台灣羽球選手。
今日上午戴資穎在臉書發文,講述關於她穿「過大的比賽服」的事情,並期盼未來在選手
出去比賽前,能有一套不用顧慮太多的服裝,且適合所有的選手的。
戴資穎臉書發文如下:
我有話想說!!!
關於大家看到我穿過大的比賽服這件事,其實不是第一次發生了,這次要出國前,我星期
日出發,然後星期五才拿到大家看到的這個比賽的衣服跟褲子,雖然他們給的size是照我
填寫的給的,但是我完全沒有可以更換的時間。
有人會說為什麼我填這麼大的size?因為每次填寫下去的尺寸,都會因為版型不同,而產
生穿不下或者太大的困擾,那我當然選擇填一個自己一定穿得下的大小,不然如果像這次
這樣寄來了,而我卻穿不下,但我要出發去比賽了呢!
還有男版或女版的問題,有時候填了男版的size,卻給了女版的(導致穿不下),每次都
沒辦法事先知道到底會發什麼樣款式服裝,但每件衣服褲子都是要經過試穿之後才能夠知
道適不適合自己,我覺得自己完全沒有足夠的時間去適應這些東西,亞錦賽、世錦賽、奧
運如果是比照國際慣例,各國的選手都是穿自己最熟悉的裝備上陣的,這樣是否比較舒適
且習慣呢?
也不用花時間去適應這些不屬於自己的裝備,我承認這場比賽打起來不是很開心,因為我
必須費心思去捲我的衣服袖子,以及我在上場前就調不好鬆緊的褲子,綁太緊我肚子不舒
服,綁太鬆褲子一直往下溜....
再來還有蘇迪曼盃,也是代表國家的比賽,而且是團體賽,我只求能給我一套不用讓我顧
慮太多的服裝,且適合所有的選手的,不單單是只有我個人而已。
4.完整新聞連結 (或短網址):
https://udn.com/news/story/7005/2435690
5.備註:
說個笑話,體育署說羽球協會的三個評鑑項目都是「良」
--
民主本質上只是一種手段,一種保障國內安定和個人自由的實用手段。它本身絕不是一貫
正確和可靠無疑的。我們絕不能忘記,在一個專制統治下往往比在某些民主制度下有更多
的文化和精神的自由——至少可能想見,在一個非常整齊劃一的政府和一個教條主義的多
數民主的政府統治下,民主制度也許和最壞的獨裁制度同樣暴虐。
~ 《通往奴役之路》,F.A.Hayek
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.62.174
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1493601840.A.548.html
→
05/01 09:24, , 1F
05/01 09:24, 1F
推
05/01 09:24, , 2F
05/01 09:24, 2F
推
05/01 09:24, , 3F
05/01 09:24, 3F
推
05/01 09:25, , 4F
05/01 09:25, 4F
推
05/01 09:25, , 5F
05/01 09:25, 5F
推
05/01 09:25, , 6F
05/01 09:25, 6F
→
05/01 09:25, , 7F
05/01 09:25, 7F
推
05/01 09:25, , 8F
05/01 09:25, 8F
推
05/01 09:25, , 9F
05/01 09:25, 9F
推
05/01 09:26, , 10F
05/01 09:26, 10F
推
05/01 09:26, , 11F
05/01 09:26, 11F
推
05/01 09:26, , 12F
05/01 09:26, 12F
推
05/01 09:26, , 13F
05/01 09:26, 13F
推
05/01 09:27, , 14F
05/01 09:27, 14F
推
05/01 09:27, , 15F
05/01 09:27, 15F
→
05/01 09:27, , 16F
05/01 09:27, 16F
→
05/01 09:27, , 17F
05/01 09:27, 17F
推
05/01 09:27, , 18F
05/01 09:27, 18F
推
05/01 09:27, , 19F
05/01 09:27, 19F
→
05/01 09:28, , 20F
05/01 09:28, 20F
→
05/01 09:28, , 21F
05/01 09:28, 21F
噓
05/01 09:28, , 22F
05/01 09:28, 22F
推
05/01 09:28, , 23F
05/01 09:28, 23F
→
05/01 09:28, , 24F
05/01 09:28, 24F
推
05/01 09:28, , 25F
05/01 09:28, 25F
推
05/01 09:28, , 26F
05/01 09:28, 26F
推
05/01 09:28, , 27F
05/01 09:28, 27F
噓
05/01 09:28, , 28F
05/01 09:28, 28F
推
05/01 09:28, , 29F
05/01 09:28, 29F
→
05/01 09:29, , 30F
05/01 09:29, 30F
→
05/01 09:29, , 31F
05/01 09:29, 31F
噓
05/01 09:29, , 32F
05/01 09:29, 32F
推
05/01 09:29, , 33F
05/01 09:29, 33F
推
05/01 09:29, , 34F
05/01 09:29, 34F
→
05/01 09:30, , 35F
05/01 09:30, 35F
推
05/01 09:31, , 36F
05/01 09:31, 36F
噓
05/01 09:31, , 37F
05/01 09:31, 37F
推
05/01 09:31, , 38F
05/01 09:31, 38F
→
05/01 09:32, , 39F
05/01 09:32, 39F
還有 145 則推文
推
05/01 12:03, , 185F
05/01 12:03, 185F
推
05/01 12:03, , 186F
05/01 12:03, 186F
推
05/01 12:07, , 187F
05/01 12:07, 187F
→
05/01 12:07, , 188F
05/01 12:07, 188F
推
05/01 12:17, , 189F
05/01 12:17, 189F
推
05/01 12:23, , 190F
05/01 12:23, 190F
推
05/01 12:44, , 191F
05/01 12:44, 191F
噓
05/01 12:47, , 192F
05/01 12:47, 192F
推
05/01 12:47, , 193F
05/01 12:47, 193F
噓
05/01 12:48, , 194F
05/01 12:48, 194F
推
05/01 12:54, , 195F
05/01 12:54, 195F
推
05/01 13:11, , 196F
05/01 13:11, 196F
推
05/01 13:22, , 197F
05/01 13:22, 197F
推
05/01 13:35, , 198F
05/01 13:35, 198F
推
05/01 13:45, , 199F
05/01 13:45, 199F
推
05/01 13:46, , 200F
05/01 13:46, 200F
→
05/01 13:59, , 201F
05/01 13:59, 201F
推
05/01 14:00, , 202F
05/01 14:00, 202F
推
05/01 14:40, , 203F
05/01 14:40, 203F
推
05/01 14:41, , 204F
05/01 14:41, 204F
推
05/01 15:12, , 205F
05/01 15:12, 205F
→
05/01 15:13, , 206F
05/01 15:13, 206F
推
05/01 15:15, , 207F
05/01 15:15, 207F
推
05/01 15:17, , 208F
05/01 15:17, 208F
推
05/01 15:26, , 209F
05/01 15:26, 209F
推
05/01 15:30, , 210F
05/01 15:30, 210F
推
05/01 15:43, , 211F
05/01 15:43, 211F
推
05/01 15:47, , 212F
05/01 15:47, 212F
噓
05/01 15:48, , 213F
05/01 15:48, 213F
推
05/01 16:45, , 214F
05/01 16:45, 214F
推
05/01 16:55, , 215F
05/01 16:55, 215F
→
05/01 17:49, , 216F
05/01 17:49, 216F
推
05/01 18:11, , 217F
05/01 18:11, 217F
→
05/01 18:37, , 218F
05/01 18:37, 218F
推
05/01 19:58, , 219F
05/01 19:58, 219F
推
05/01 22:37, , 220F
05/01 22:37, 220F
推
05/01 22:45, , 221F
05/01 22:45, 221F
推
05/01 23:37, , 222F
05/01 23:37, 222F
推
05/02 00:50, , 223F
05/02 00:50, 223F
推
05/02 06:13, , 224F
05/02 06:13, 224F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):