[新聞] 英文閱讀大考驗 川普根本沒說拒絕小英來電消失
英文閱讀大考驗 川普根本沒說拒絕小英來電
〔記者蘇芳禾/台北報導〕美國總統川普每回談到台灣總會引發軒然大波,這次又因為路
透社的報導弄得沸沸揚揚,不過還原川普的受訪原文,被問到要不要再次跟台灣總統蔡英
文再度通話,他說的是「我現在不願給習近平添加麻煩。他是我的朋友,我也認為他是優
秀的領導人,我不想做任何事情去妨害他,所以我肯定先跟他說。」
美國總統川普表示,他現在與中國國家主席習近平關係良好,不想為他製造問題。
路透社28日以「川普拒絕台灣總統建議再通電話」為題報導,川普說,他不希望在北京努
力協助處理北韓問題時,給習近平製造問題。
該段訪談的原文是:「我的難處是,我跟習近平總統已經建立非常好的個人關係,我認為
他已經盡全力協助我們處理重大狀況,因此我現在不願給他製造麻煩。他是我的朋友,我
也認為他是優秀的領導人,我不想做任何事情去妨害他,所以我肯定先跟他說。」並沒有
提到是否會和蔡英文通電話。
("Well, my problem is that I've established a very
good personal relationship with President Xi and I really feel that he is
doing everything in his power to help us with a big situation, so I wouldn't
want to be causing difficulty right now for him. He's a friend of mine and I
think he's doing an amazing job as a leader and I wouldn't want to do
anything that comes in the way of that. So I would certainly want to speak to
him first.")
而在前一日(27)路透刊出的蔡英文專訪中,路透社詢問蔡英文,「您會與川普總統進一
步對話嗎?您是否期待?」蔡英文則回答:我們當然期待在重要的時刻、在關鍵的事情上
面,我們能夠有機會跟美國政府有更直接的溝通,也不排除有機會跟川普總統本人能夠通
電話,但是這可能要看整個情勢的需求跟美國政府在處理這個區域的事務上面的考量。
總統府今天表示,蔡總統面對路透社所提出的假設性提問時,她被動回應是不排除,但必
須衡量整體情勢與美方考量,從訪談對話全文即可清楚理解蔡總統原意。
據了解,蔡英文本人並沒有對路透社報導有太大反應,我方人員也僅於路透社報導刊出後
,照會美方,避免造成誤解。
https://goo.gl/LTmHiB
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.14.232
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1493440935.A.152.html
→
04/29 12:42, , 1F
04/29 12:42, 1F
→
04/29 12:42, , 2F
04/29 12:42, 2F
噓
04/29 12:42, , 3F
04/29 12:42, 3F
→
04/29 12:42, , 4F
04/29 12:42, 4F
推
04/29 12:43, , 5F
04/29 12:43, 5F
→
04/29 12:43, , 6F
04/29 12:43, 6F
→
04/29 12:43, , 7F
04/29 12:43, 7F
→
04/29 12:43, , 8F
04/29 12:43, 8F
→
04/29 12:43, , 9F
04/29 12:43, 9F
→
04/29 12:43, , 10F
04/29 12:43, 10F
推
04/29 12:43, , 11F
04/29 12:43, 11F
推
04/29 12:43, , 12F
04/29 12:43, 12F
→
04/29 12:44, , 13F
04/29 12:44, 13F
噓
04/29 12:44, , 14F
04/29 12:44, 14F
推
04/29 12:44, , 15F
04/29 12:44, 15F
→
04/29 12:44, , 16F
04/29 12:44, 16F
→
04/29 12:45, , 17F
04/29 12:45, 17F
→
04/29 12:45, , 18F
04/29 12:45, 18F
推
04/29 12:45, , 19F
04/29 12:45, 19F
→
04/29 12:45, , 20F
04/29 12:45, 20F
推
04/29 12:45, , 21F
04/29 12:45, 21F
→
04/29 12:45, , 22F
04/29 12:45, 22F
→
04/29 12:46, , 23F
04/29 12:46, 23F
推
04/29 12:46, , 24F
04/29 12:46, 24F
→
04/29 12:46, , 25F
04/29 12:46, 25F
→
04/29 12:46, , 26F
04/29 12:46, 26F
→
04/29 12:46, , 27F
04/29 12:46, 27F
→
04/29 12:47, , 28F
04/29 12:47, 28F
→
04/29 12:47, , 29F
04/29 12:47, 29F
→
04/29 12:47, , 30F
04/29 12:47, 30F
推
04/29 12:47, , 31F
04/29 12:47, 31F
→
04/29 12:47, , 32F
04/29 12:47, 32F
→
04/29 12:47, , 33F
04/29 12:47, 33F
推
04/29 12:48, , 34F
04/29 12:48, 34F
→
04/29 12:48, , 35F
04/29 12:48, 35F
噓
04/29 12:49, , 36F
04/29 12:49, 36F
推
04/29 12:50, , 37F
04/29 12:50, 37F
→
04/29 12:50, , 38F
04/29 12:50, 38F
推
04/29 12:50, , 39F
04/29 12:50, 39F
→
04/29 12:50, , 40F
04/29 12:50, 40F
你有天賦,不錯的解讀
→
04/29 12:50, , 41F
04/29 12:50, 41F

→
04/29 12:51, , 42F
04/29 12:51, 42F
→
04/29 12:52, , 43F
04/29 12:52, 43F
→
04/29 12:52, , 44F
04/29 12:52, 44F
→
04/29 12:52, , 45F
04/29 12:52, 45F
推
04/29 12:53, , 46F
04/29 12:53, 46F
推
04/29 12:55, , 47F
04/29 12:55, 47F
→
04/29 12:56, , 48F
04/29 12:56, 48F
→
04/29 12:56, , 49F
04/29 12:56, 49F
※ 編輯: l75cm (1.164.14.232), 04/29/2017 12:58:28
推
04/29 12:58, , 50F
04/29 12:58, 50F
推
04/29 12:58, , 51F
04/29 12:58, 51F
→
04/29 12:59, , 52F
04/29 12:59, 52F
→
04/29 13:01, , 53F
04/29 13:01, 53F
→
04/29 13:01, , 54F
04/29 13:01, 54F
推
04/29 13:05, , 55F
04/29 13:05, 55F
推
04/29 13:09, , 56F
04/29 13:09, 56F
→
04/29 13:13, , 57F
04/29 13:13, 57F
噓
04/29 13:34, , 58F
04/29 13:34, 58F
噓
04/29 13:34, , 59F
04/29 13:34, 59F
→
04/29 13:41, , 60F
04/29 13:41, 60F
噓
04/29 13:52, , 61F
04/29 13:52, 61F
噓
04/29 14:24, , 62F
04/29 14:24, 62F
→
04/29 15:14, , 63F
04/29 15:14, 63F
噓
04/29 15:42, , 64F
04/29 15:42, 64F
推
04/29 15:43, , 65F
04/29 15:43, 65F
推
04/29 16:23, , 66F
04/29 16:23, 66F
推
04/30 00:34, , 67F
04/30 00:34, 67F