[問卦] 台語 "田無溝(交) 水無流" 是什麼意思?消失

看板Gossiping作者時間9年前 (2017/01/30 10:15), 9年前編輯推噓42(45335)
留言83則, 48人參與, 最新討論串1/1
有聽過家族中的長輩說過這句台語: "田無溝(交) 水無流" 意思好像是說 以後大家就老死不相往來的意思? 剛剛聽長輩的解釋尤其是指 當一個人受盡欺負後所講出的話 請問版上的台語高手 長輩的解釋是否正確? p.s. 看了討論 好像在 "交"與 "溝"二字的斟酌! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.93.198 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1485742507.A.680.html

01/30 10:15, , 1F
就是很久沒有巡田水的意思
01/30 10:15, 1F

01/30 10:16, , 2F
講台語會被罰站
01/30 10:16, 2F

01/30 10:16, , 3F
正確
01/30 10:16, 3F

01/30 10:16, , 4F
不算是受盡欺負的時候吧
01/30 10:16, 4F

01/30 10:16, , 5F
對阿 會說這句代表很度爛了
01/30 10:16, 5F

01/30 10:16, , 6F
是阿..解釋沒錯
01/30 10:16, 6F

01/30 10:16, , 7F
如果被戴綠帽後也可以氣憤的講這句
01/30 10:16, 7F

01/30 10:16, , 8F
河水不犯井水
01/30 10:16, 8F

01/30 10:17, , 9F
以後不互相聞問
01/30 10:17, 9F

01/30 10:18, , 10F
老死不相往來
01/30 10:18, 10F

01/30 10:18, , 11F
專版:tw-language
01/30 10:18, 11F

01/30 10:19, , 12F
不是喔,應該是指溝渠沒水,田沒雨水可以耕種,枯竭的意
01/30 10:19, 12F

01/30 10:19, , 13F
思才對吧!
01/30 10:19, 13F

01/30 10:19, , 14F
討論這個比戰女 妹妹文好太多了
01/30 10:19, 14F

01/30 10:19, , 15F
田無"交" 感覺比較貼近原意
01/30 10:19, 15F
謝謝 已改正? ※ 編輯: hoggart (220.142.93.198), 01/30/2017 10:22:28

01/30 10:21, , 16F
相鄰的田 即使水互相流動 也不是透過溝的
01/30 10:21, 16F

01/30 10:23, , 17F
以前會共用抽水馬達 田水會經由田溝共用 等於是大家用同
01/30 10:23, 17F

01/30 10:24, , 18F
樣的水 當然是有認識才會共用 然後分擔馬達的電費
01/30 10:24, 18F

01/30 10:25, , 19F
這句諺語出來的時候... 你確定已經有用抽水馬達了?
01/30 10:25, 19F

01/30 10:26, , 20F
重點不是馬達 是共用田溝 更早當然是踩水車
01/30 10:26, 20F

01/30 10:26, , 21F
我和你不再聯繫 希望你不要介意 要怪就怪當初...
01/30 10:26, 21F

01/30 10:27, , 22F
而且交跟溝的台語有些微差異喔 不完全一樣
01/30 10:27, 22F

01/30 10:27, , 23F
你覺得古早社會的田 是個別踩水車灌溉 還是溢流而下?
01/30 10:27, 23F

01/30 10:28, , 24F
更年期到了的意思 摳不出水
01/30 10:28, 24F

01/30 10:29, , 25F
以目前留存的 有些也是浮圳 利用高低差讓水溢流而下
01/30 10:29, 25F
※ 編輯: hoggart (220.142.93.198), 01/30/2017 10:32:04

01/30 10:32, , 26F
這句是指你要跟你原本要好的人絕交
01/30 10:32, 26F
THX! ※ 編輯: hoggart (220.142.93.198), 01/30/2017 10:34:36

01/30 10:36, , 27F
怎麼想都是溝 為啥有人說是交?
01/30 10:36, 27F
※ 編輯: hoggart (220.142.93.198), 01/30/2017 10:38:18

01/30 10:37, , 28F
老死不相往來
01/30 10:37, 28F

01/30 10:40, , 29F
明明就是田沒有相互交集 沒有交會點好嗎
01/30 10:40, 29F

01/30 10:41, , 30F
「交接」,相鄰的意思
01/30 10:41, 30F

01/30 10:43, , 31F
!||
01/30 10:43, 31F

01/30 10:46, , 32F
學到一課
01/30 10:46, 32F

01/30 10:49, , 33F
溝是水溝的意思 , 整句的意思是我們的田不共用水溝,
01/30 10:49, 33F

01/30 10:50, , 34F
水不會留到你的田
01/30 10:50, 34F

01/30 10:51, , 35F
古早社會 除了主要水圳 農民沒有餘力再弄水溝吧...
01/30 10:51, 35F

01/30 10:54, , 36F
水源都不夠分了 常常在械鬥了 還弄水溝
01/30 10:54, 36F

01/30 10:56, , 37F
呃 主要水圳的水引到田 不就是靠水溝.
01/30 10:56, 37F

01/30 10:57, , 38F
以前灌溉的水一起用,這句話的意思就是絕交啊
01/30 10:57, 38F

01/30 10:57, , 39F
水圳是一體的好嗎= = 到末端就變水溝嗎?
01/30 10:57, 39F

01/30 10:59, , 40F
就算將水圳當作水溝 整個地區灌溉用水也是同一個圳阿
01/30 10:59, 40F

01/30 10:59, , 41F
這樣共同使用的族群範圍也太過於廣了
01/30 10:59, 41F

01/30 11:01, , 42F
同一個水圳 上 中 下游就三不五時在械鬥了
01/30 11:01, 42F

01/30 11:01, , 43F
切割水圳作為關係決裂 這樣的表示好像不太通
01/30 11:01, 43F

01/30 11:06, , 44F
河水不犯井水 的意思
01/30 11:06, 44F

01/30 11:07, , 45F
鄉土劇都有演啊
01/30 11:07, 45F

01/30 11:13, , 46F
"溝" 水田通常有溝以利灌溉 田和田之間有溝 就會相互影響
01/30 11:13, 46F

01/30 11:13, , 47F
分道揚鑣
01/30 11:13, 47F

01/30 11:16, , 48F
家個字就懂了啊 田若無溝 水就無流
01/30 11:16, 48F

01/30 11:16, , 49F
01/30 11:16, 49F

01/30 11:19, , 50F
田當然「無溝」,有溝如何種稻?農業社會,灌溉用水是最
01/30 11:19, 50F

01/30 11:19, , 51F
重要的,灌溉溝圳引水
01/30 11:19, 51F

01/30 11:19, , 52F
下來,沿途先經之田先淹水,等水淹夠了,才輪到下一畦田
01/30 11:19, 52F

01/30 11:20, , 53F
,若田與田有相交界,水才能相交流,台語稱「相透流」。
01/30 11:20, 53F

01/30 11:22, , 54F
田沒有相鄰,水也不會相互流通
01/30 11:22, 54F

01/30 11:23, , 55F
以前的灌溉設施是會利用高低差的
01/30 11:23, 55F

01/30 11:24, , 56F
其他農事就忙不完了 還有閒情一家一家抽水溝水灌溉哦...
01/30 11:24, 56F

01/30 11:24, , 57F
會死的意思吧!田沒溝所以沒水灌溉,人沒農作物可以吃
01/30 11:24, 57F

01/30 11:25, , 58F
所以很快就會掛,應該是快餓死的意思
01/30 11:25, 58F

01/30 11:27, , 59F
樓上反串?
01/30 11:27, 59F

01/30 11:36, , 60F
兩邊田的溝渠沒有交流的意思吧 我的看法啦
01/30 11:36, 60F

01/30 11:40, , 61F
我是字面上分析
01/30 11:40, 61F

01/30 11:46, , 62F
田無溝當然水不流。意思就是戶不交往
01/30 11:46, 62F

01/30 12:01, , 63F
決裂
01/30 12:01, 63F

01/30 12:08, , 64F
台灣台語教學是多失敗...不是"溝"
01/30 12:08, 64F

01/30 12:09, , 65F
後面"流"是動詞,前面怎麼會是名詞的"溝"
01/30 12:09, 65F

01/30 12:41, , 66F
有規定後面動詞前面就要動詞?
01/30 12:41, 66F

01/30 12:47, , 67F
田跟田之間怎可能沒溝 田和田之間水交流就是靠溝
01/30 12:47, 67F

01/30 12:48, , 68F
引田水因為田不相接壤,不會有誰的水引流給誰的事情.
01/30 12:48, 68F

01/30 12:48, , 69F
所以根據這樣 我才覺得是溝 不是交
01/30 12:48, 69F

01/30 13:23, , 70F
交啦,相毗鄰的意思
01/30 13:23, 70F

01/30 13:33, , 71F
絕交啦
01/30 13:33, 71F

01/30 14:24, , 72F
就不再互相往來
01/30 14:24, 72F

01/30 15:04, , 73F
田與田之間明明是田毗 哪來的溝
01/30 15:04, 73F

01/30 15:04, , 74F
是溝共用
01/30 15:04, 74F

01/30 15:07, , 75F
沒溝渠就沒水引進
01/30 15:07, 75F

01/30 15:07, , 76F
一堆自創自以為
01/30 15:07, 76F

01/30 15:08, , 77F
還名詞動詞分是?
01/30 15:08, 77F

01/30 15:09, , 78F
很簡單硬要弄複雜
01/30 15:09, 78F

01/30 15:21, , 79F
太平洋沒加蓋的意思
01/30 15:21, 79F

01/30 15:32, , 80F
田和田之間真的沒有溝,多去鄉下走走吧...
01/30 15:32, 80F

01/30 16:41, , 81F
就是絕交的意思囉
01/30 16:41, 81F

01/30 17:01, , 82F
交啦一堆在講溝的 是講田堤不會留通道 水不會流過去
01/30 17:01, 82F

01/30 17:34, , 83F
我查台華辭典 是寫「田無溝,水無流」
01/30 17:34, 83F
文章代碼(AID): #1OZg6hQ0 (Gossiping)