夜深人靜,不覺想起這首歌
https://m.youtube.com/watch?v=zPeMFCDPgKE
每次聽到
「我沒有你的消息,因為我在想你」總覺得邏輯哪裡怪怪的,
如果把 因為 改成 所以,應該會比較通順不是嗎?
有沒有八卦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.43.9
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1480188917.A.FF1.html
推
11/27 03:35, , 1F
11/27 03:35, 1F
推
11/27 03:36, , 2F
11/27 03:36, 2F
噓
11/27 03:36, , 3F
11/27 03:36, 3F
推
11/27 03:36, , 4F
11/27 03:36, 4F
噓
11/27 03:37, , 5F
11/27 03:37, 5F
→
11/27 03:37, , 6F
11/27 03:37, 6F
推
11/27 03:38, , 7F
11/27 03:38, 7F
→
11/27 03:38, , 8F
11/27 03:38, 8F
推
11/27 03:39, , 9F
11/27 03:39, 9F
推
11/27 03:39, , 10F
11/27 03:39, 10F
噓
11/27 03:41, , 11F
11/27 03:41, 11F
推
11/27 03:42, , 12F
11/27 03:42, 12F
→
11/27 03:42, , 13F
11/27 03:42, 13F
推
11/27 03:44, , 14F
11/27 03:44, 14F
推
11/27 04:19, , 15F
11/27 04:19, 15F
推
11/27 04:47, , 16F
11/27 04:47, 16F
推
11/27 07:54, , 17F
11/27 07:54, 17F
推
11/27 09:13, , 18F
11/27 09:13, 18F
推
11/27 09:54, , 19F
11/27 09:54, 19F
→
11/27 09:57, , 20F
11/27 09:57, 20F
→
11/27 09:57, , 21F
11/27 09:57, 21F
噓
11/27 10:21, , 22F
11/27 10:21, 22F
→
11/27 10:21, , 23F
11/27 10:21, 23F
→
11/27 10:21, , 24F
11/27 10:21, 24F
推
11/27 11:02, , 25F
11/27 11:02, 25F
→
11/27 11:21, , 26F
11/27 11:21, 26F
推
11/27 12:12, , 27F
11/27 12:12, 27F
噓
11/27 13:29, , 28F
11/27 13:29, 28F
推
11/30 15:30, , 29F
11/30 15:30, 29F