[問卦] 為什麼日文要有片假名?消失

看板Gossiping作者時間7年前 (2016/11/03 18:19), 7年前編輯推噓24(25115)
留言41則, 31人參與, 最新討論串1/1
日文中的片假名用來表示外來語 可是為什麼不在翻譯時,就都翻譯成平假名 而是找相近發音的片假名?? 平假名難道不能取代片假名的功能嗎? 有沒有片假名的存在很奇怪的八卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.120.100 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1478168398.A.463.html

11/03 18:20, , 1F
11/03 18:20, 1F

11/03 18:20, , 2F
這樣你才知道要用英文發音啊!
11/03 18:20, 2F

11/03 18:21, , 3F
二樓 片假名也還是用日式發音念啊
11/03 18:21, 3F

11/03 18:22, , 4F
區別正統吧
11/03 18:22, 4F

11/03 18:23, , 5F
スターバーストストリーム
11/03 18:23, 5F

11/03 18:23, , 6F
可以啊,像タバコ就常寫たばこ。
11/03 18:23, 6F

11/03 18:24, , 7F
不會啊! 漢字+片假名也很有fu~~~像 足コキ 什麼der~~
11/03 18:24, 7F

11/03 18:25, , 8F
要強調或特殊用途 也是可以把平假寫成片假
11/03 18:25, 8F

11/03 18:25, , 9F
英文為什麼要分大小寫?
11/03 18:25, 9F
這個類比有一樣嗎...?

11/03 18:25, , 10F
這篇應該可以解除你的疑惑https://goo.gl/EEhriL
11/03 18:25, 10F
這篇的意思是人類天生不能只看單一種假名?

11/03 18:25, , 11F
五樓化成日文我也認得
11/03 18:25, 11F

11/03 18:25, , 12F
這樣更潮
11/03 18:25, 12F

11/03 18:25, , 13F
說的是,但喜歡就好。因翠斯庭跟ㄧㄣㄘㄨㄧㄙㄊㄧㄥ。
11/03 18:25, 13F
不太懂?怎不說有趣就好?

11/03 18:26, , 14F
這樣才能辨別出是外來語 然後就可以製造很潮的假象
11/03 18:26, 14F
這樣就沒辦法出辨別是否源自外國的題目了 ※ 編輯: Jin63916 (223.139.12.18), 11/03/2016 18:27:26

11/03 18:28, , 15F
這樣說好了,應該是因為方便閱讀吧,不然全部看起來都一
11/03 18:28, 15F

11/03 18:28, , 16F
樣會讀起來很不方便,雖然我也是最近才開始學日文
11/03 18:28, 16F

11/03 18:30, , 17F
習慣問題而已 韓國改成全注音也沒問題
11/03 18:30, 17F
對韓文不熟QQ

11/03 18:30, , 18F
片假名比較好上手 日本的小孩子都是從片假名開始學習
11/03 18:30, 18F
※ 編輯: Jin63916 (223.139.12.18), 11/03/2016 18:34:24

11/03 18:34, , 19F
強調語氣或是未來語 會使用。
11/03 18:34, 19F

11/03 18:36, , 20F
韓文比較複雜
11/03 18:36, 20F

11/03 18:39, , 21F
比較潮而已沒為什麼 我說真的
11/03 18:39, 21F

11/03 18:46, , 22F
片假名看起來比較fasion阿
11/03 18:46, 22F

11/03 18:47, , 23F
會不會是有同音的詞 但用兩種假名區分?
11/03 18:47, 23F
我也覺得這比較可能,但真是這個原因嗎?

11/03 18:50, , 24F
就像漢語拼音跟注音混用的感覺
11/03 18:50, 24F

11/03 18:51, , 25F
就像han4-yu3-pin1-yin1跟ㄓㄨˋㄧㄣ混用的感覺
11/03 18:51, 25F

11/03 18:51, , 26F
中文要是也這樣分三系統 讀起來很累啊
11/03 18:51, 26F
對啊,超累的,漢字+平假名不就夠了? ※ 編輯: Jin63916 (223.139.12.18), 11/03/2016 18:53:04

11/03 19:01, , 27F
不然就日本人龜毛阿 什麼都要自製和式外語吧
11/03 19:01, 27F

11/03 19:04, , 28F
阿就像是英文大小寫啊...
11/03 19:04, 28F

11/03 19:04, , 29F
方便閱讀跟區分外來語
11/03 19:04, 29F

11/03 19:15, , 30F
噓5樓
11/03 19:15, 30F

11/03 19:18, , 31F
ぺんぱいなっぷるあっぷるぺん
11/03 19:18, 31F

11/03 19:30, , 32F
片假不是文書比較常用?
11/03 19:30, 32F

11/03 19:35, , 33F
umano寫的原來是ppap = =
11/03 19:35, 33F

11/03 19:44, , 34F
真的是因為比較潮
11/03 19:44, 34F

11/03 19:51, , 35F
有些外來單字用平假名可能會一時搞不清是什麼東西?用片假
11/03 19:51, 35F

11/03 19:51, , 36F
名就知道這詞是外來的?
11/03 19:51, 36F

11/03 20:03, , 37F
類似像以前中文遇到人名旁邊會有一條線的概念
11/03 20:03, 37F

11/03 20:04, , 38F
也有一種強調的概念
11/03 20:04, 38F

11/03 20:05, , 39F
剛開始學會覺得很煩 久了之後會發現這樣其實比較方便
11/03 20:05, 39F

11/03 20:06, , 40F
一串字看下來突然有片假名 就知道是專有名詞
11/03 20:06, 40F

11/03 21:43, , 41F
以前戰前的正式文書會用漢字+片假名
11/03 21:43, 41F
文章代碼(AID): #1O6mzEHZ (Gossiping)