[新聞] 韋氏詞典違反一個中國 「台灣」不見了消失

看板Gossiping作者時間9年前 (2016/10/14 23:52), 編輯推噓10(1004)
留言14則, 12人參與, 最新討論串1/1
玻璃心 《韋氏大詞典》(Merriam-Webster’s)是全球知名的英語詞典,但在中國販售也免不了 被審查的命運。中國各地書店販賣的正版《韋氏詞典》,不少都經過「處理」,內頁有關 台灣的詞條輕則被塗黑,重則被整頁撕掉,因為其釋義違反「一個中國」原則。《華盛頓 郵報》調侃,這樣的審查正反映一個社會缺乏自信。 《華郵》報導,中國網友@taylorwang789日前在推特發文稱,他到國營的上海外文書店購 買《韋氏詞典》,「買之前發現所有的包裝都是拆開的,店員說『裡面有問題,拆開做了 一下處理』,買回來仔細研究了一下發現被整齊地撕掉了兩頁,看來是不知什麼詞彙違反 了當局」。 之後網友紛紛回覆,解答了他的疑問。一位網友說:「幾年前同學們集體買韋氏詞典,台 灣那一頁都是被撕掉的。因為台灣的釋義裡把台灣作為一個國家。」另一位網友則分享他 的《韋氏詞典》照片,「我這本是好多年前買的,沒撕,貼條的」,其照片顯示Taiwan詞 條全被用貼紙遮蔽。原po知道原委後回應:「絶對的此地無銀三百兩,要什麼都不處理還 真不一定能翻到這頁」。 2009年,中國網路論壇「天涯社區」也有用戶抱怨稱,他手上的《韋氏詞典》裡,「Taibei 、Taiwan、Taiwanese這幾個單詞用黑色馬克筆塗掉了,不過還是有一點點看的出來。買的 時候是塑(膠膜)封的啊!?」當時更有網友說,他的《韋氏詞典》裡連ROC(中華民國) 、Formosa(福爾摩莎)等詞條都被塗黑,但是詞條解釋還在,「把我們當是白痴嗎,這應 該是掩耳盜鈴、自欺欺人的最好詮釋吧」http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20161014/967770/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 176.113.58.71 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1476460368.A.A76.html

10/14 23:53, , 1F
強國玻璃心
10/14 23:53, 1F

10/14 23:55, , 2F
瞎扯,一個中國跟台灣什麼關係啊,一台一中
10/14 23:55, 2F

10/14 23:56, , 3F
2樓 你不知道ro中國的存在就是兩個中國的意思嗎
10/14 23:56, 3F

10/14 23:56, , 4F
很正常啊…共產黨的做法就是這樣,不奇怪
10/14 23:56, 4F

10/14 23:57, , 5F
ro中國繼續拉著台灣假裝成中國 難怪中國火大囉
10/14 23:57, 5F

10/14 23:57, , 6F
科科這麼玻璃心
10/14 23:57, 6F

10/14 23:58, , 7F
說一台一中的你們把ro中國放哪裡 會被ro中國人唾棄喔
10/14 23:58, 7F

10/14 23:59, , 8F
根本反向宣傳
10/14 23:59, 8F

10/15 00:00, , 9F
哈哈果然是中國人
10/15 00:00, 9F

10/15 00:07, , 10F
欲蓋彌彰
10/15 00:07, 10F

10/15 00:52, , 11F
又碎啦@@?怎麼天天碎
10/15 00:52, 11F

10/15 01:12, , 12F
再次證明了支那智障
10/15 01:12, 12F

10/15 02:08, , 13F
趕快掃地板
10/15 02:08, 13F

10/15 14:31, , 14F
沒事兒沒事兒
10/15 14:31, 14F
文章代碼(AID): #1O0FzGfs (Gossiping)