Re: [問卦] 有沒有客家話"母豬"的八卦?消失
※ 引述《pp771017 (橫艾釣魚版)》之銘言:
: 記得國小的時候 老師都會教客家話
: 其中印象最深刻的就是"母豬"
: 是眼睛的意思 其他還稍微記得的包括"屎飯" "屌牙妹" 等等
: 周圍朋友對客家話最有印象的也是"母豬"
: 為什麼"母豬"可以讓人這麼印象深刻呢? 有沒有八卦
版友也真的滿有創意的,XD!這樣下去學客語的成果應該會大大提升,XD。
因為版友提到母豬,突然想到就來發個文章,賺賺錢XD
若依照客語的邏輯來講,東南方語言(閩粵客)的詞語普遍都是修飾詞語放在前面。
根據羅肇錦教授曾經寫過的文章,他提到客語這種語言發生的變化,其中就有說到
年輕人在說這一類的詞語順序已經受到國與的影響,而變調了,讓我舉個例子:
國語->客語
母豬->豬(女麻)
公雞->雞公
舉上述這兩個例子可能還沒有什麼感覺,讓我繼續舉例:
前頭->頭前
房間->間房
熱鬧->鬧熱
這就比較有感覺了吧!
"屎飯"版友應該想要說的是吃飯吧?
若是,這又是另外一個故事了。
羅肇錦先生在文章中也有指出,這也是質變之一,
這裡就先不要用那麼學術的名詞去談,用個簡單的例子:
入聲字現在人說客語往往都省略了結尾短促的音
食變成shi
託變成to
少了bdg等結尾。
說屎很明顯就是忽略了入聲字的發音規則!
以上淺見。
這是客語在時代洪流之下的變遷,不可忽視。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.227.145
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1469374081.A.001.html
→
07/24 23:28, , 1F
07/24 23:28, 1F
推
07/24 23:29, , 2F
07/24 23:29, 2F
推
07/24 23:29, , 3F
07/24 23:29, 3F
→
07/24 23:31, , 4F
07/24 23:31, 4F
→
07/24 23:32, , 5F
07/24 23:32, 5F
推
07/24 23:35, , 6F
07/24 23:35, 6F
這不知道有沒有違反版規?
推
07/24 23:36, , 7F
07/24 23:36, 7F
推
07/24 23:42, , 8F
07/24 23:42, 8F
推
07/24 23:55, , 9F
07/24 23:55, 9F
→
07/24 23:56, , 10F
07/24 23:56, 10F
※ 編輯: sallytai (220.137.160.168), 07/25/2016 00:04:36
推
07/25 01:12, , 11F
07/25 01:12, 11F
推
07/28 19:52, , 12F
07/28 19:52, 12F