[問卦] 八卦版的酸民可以用英文單字mean來形容嗎消失

看板Gossiping作者時間10年前 (2016/02/28 09:20), 編輯推噓7(10313)
留言26則, 23人參與, 最新討論串1/1
小魯在電影或是影集有時候會看到美國校園經常會出現一種女孩子-mean girl mean的意思好像是指:吝嗇的; 自私的,卑鄙的, 不善良的,中間的, 平均的,低微的 而mean girl則是指那種會耍心機 表面跟你好 背後一直補刀的女孩子 有人翻譯成賤女孩 像是辣妹過招 或是一些啦啦隊電影等等經常會看到這類 但是不是美國真的那麼多mean girl 那小魯就不知道了(台灣有嗎?) 而仔細觀察一下mean這個單字 感覺好像八卦酸民也有類似的感覺 那是不是八卦酸民也可以叫做mean boy之類呢? 有沒有八卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.101.251 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1456622456.A.F31.html

02/28 09:21, , 1F
Yao mean
02/28 09:21, 1F

02/28 09:21, , 2F
stinky
02/28 09:21, 2F

02/28 09:21, , 3F
本版不歡迎自介
02/28 09:21, 3F

02/28 09:22, , 4F
haters gonna hate
02/28 09:22, 4F

02/28 09:22, , 5F
go mean down
02/28 09:22, 5F

02/28 09:22, , 6F
fay dry比較適合
02/28 09:22, 6F

02/28 09:22, , 7F
What do you mean?
02/28 09:22, 7F

02/28 09:22, , 8F
sour boy
02/28 09:22, 8F

02/28 09:22, , 9F
costco
02/28 09:22, 9F

02/28 09:22, , 10F
go mean down XDDDDDDD
02/28 09:22, 10F

02/28 09:22, , 11F
mean沒有stupid跟racism的意思 不適合拿來形容八卦酸民
02/28 09:22, 11F

02/28 09:22, , 12F
May show gun more
02/28 09:22, 12F

02/28 09:23, , 13F
greasy home boy
02/28 09:23, 13F

02/28 09:23, , 14F
Go mean down...........
02/28 09:23, 14F

02/28 09:23, , 15F
哈哈哈go mean down......嘴合不攏
02/28 09:23, 15F

02/28 09:26, , 16F
How do you turn this on
02/28 09:26, 16F

02/28 09:30, , 17F
酸民是hater, 你用mean太溫和了
02/28 09:30, 17F

02/28 09:31, , 18F
nerd
02/28 09:31, 18F

02/28 09:31, , 19F
mean是指很壞的..確實可以說八卦版酸民so mean
02/28 09:31, 19F

02/28 09:35, , 20F
critical
02/28 09:35, 20F

02/28 09:41, , 21F
acronym boy
02/28 09:41, 21F

02/28 10:00, , 22F
Fat house
02/28 10:00, 22F

02/28 10:02, , 23F
cynical 憤世嫉俗. 酸
02/28 10:02, 23F

02/28 10:19, , 24F
go mean down & mean ちん down 這樣嗎?
02/28 10:19, 24F

02/28 11:57, , 25F
Retarded
02/28 11:57, 25F

02/28 11:57, , 26F
anorak
02/28 11:57, 26F
文章代碼(AID): #1Mqajuyn (Gossiping)