1.媒體來源:
※ 例如蘋果日報、奇摩新聞
蘋果
2.完整新聞標題:
※ 標題沒有寫出來 ---> 依照板規刪除文章
旺角攤販爆衝突 警噴胡椒噴霧驅趕
3.完整新聞內文:
※ 社論特稿都不能貼! 違者退文,貼廣告也會被退文喔!
分享到 Facebook
分享到 Plurk
分享到 Twitter
2016年02月09日00:38
香港旺角砵蘭街一帶的街頭夜市,大年初一晚在華美大廈附近一條後巷,
約有20攤前晚被香港食環署驅趕的攤販在狹縫中經營。初一晚上9時,香
港本土民主前線約10名成員蒙面抵達聲援這些攤販,護送在後巷的攤販到
大街做生意,成員以黑布蒙面,分頭行事。
至晚上10時左右,數十人向在朗豪坊外站崗的食環署職員叫囂,大罵他們
趕走攤販,聚集的人群越來越多。現場一度約有超過300名市民聚集。攤販
移動期間,部分人把手推車推出馬路,造成交通阻塞引起司機鼓譟。數名
警方手持盾牌及警棍到場調停,民主前線成員及小販與警方發生口角,場
面非常混亂。至晚上10時25分,警方拉起封鎖線,又舉起黃旗警告市民不
得越過。
至近午夜時,大批警察與在場支持小販做生意的民主前線成員爆發衝突,
先舉起紅旗警告,繼而多次施放胡椒噴霧和揮動警棍。(大陸中心/綜合
外電報導)
4.完整新聞連結 (或短網址):
※ 當新聞連結過長時,需提供短網址方便網友點擊
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20160209/793076/
5.備註:
※ 一個人一天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,請注意
關鍵字:查緝攤販、官民衝突。
1947台北表示:
2011突尼西亞表示:
--
台灣強勢家用語言分佈圖
http://i.imgur.com/hdEdyYa.png
![](https://i.imgur.com/hdEdyYa.jpg)
一張圖表解釋語言轉換(language shift)
http://i.imgur.com/vI5hDmZ.png
![](https://i.imgur.com/vI5hDmZ.jpg)
Tír gan teanga, tír gan anam
(愛爾蘭語:無語言的土地,就無靈魂)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.15.221.76
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1454952660.A.030.html
→
02/09 01:31, , 1F
02/09 01:31, 1F
→
02/09 01:31, , 2F
02/09 01:31, 2F
※ 編輯: yoxem (119.15.221.76), 02/09/2016 01:32:09
推
02/09 01:32, , 3F
02/09 01:32, 3F
→
02/09 01:32, , 4F
02/09 01:32, 4F
→
02/09 01:32, , 5F
02/09 01:32, 5F
→
02/09 01:33, , 6F
02/09 01:33, 6F
→
02/09 01:34, , 7F
02/09 01:34, 7F
→
02/09 01:34, , 8F
02/09 01:34, 8F
只是遠因應該是對唐山來的人和對在地人的執法大細目(大小眼)爭議。
(謎之 de javu)
推
02/09 01:34, , 9F
02/09 01:34, 9F
※ 編輯: yoxem (119.15.221.76), 02/09/2016 01:36:12
→
02/09 01:34, , 10F
02/09 01:34, 10F
→
02/09 01:34, , 11F
02/09 01:34, 11F
推
02/09 01:35, , 12F
02/09 01:35, 12F
推
02/09 01:36, , 13F
02/09 01:36, 13F
※ 編輯: yoxem (119.15.221.76), 02/09/2016 01:36:42
→
02/09 01:36, , 14F
02/09 01:36, 14F
推
02/09 01:36, , 15F
02/09 01:36, 15F
推
02/09 01:37, , 16F
02/09 01:37, 16F
就如大家往往很難想到,現在的中東北非局勢和突尼西亞攤商的死息息相關吧。
(雖然離題了)
※ 編輯: yoxem (119.15.221.76), 02/09/2016 01:38:49
→
02/09 01:38, , 17F
02/09 01:38, 17F
推
02/09 01:39, , 18F
02/09 01:39, 18F
※ 編輯: yoxem (119.15.221.76), 02/09/2016 01:40:19
→
02/09 02:04, , 19F
02/09 02:04, 19F
「知己知彼,百戰不殆」
推
02/09 02:10, , 20F
02/09 02:10, 20F
→
02/09 02:11, , 21F
02/09 02:11, 21F
※ 編輯: yoxem (119.15.221.76), 02/09/2016 02:14:33