[問卦] 有沒有想像的共同體譯筆的八卦?消失

看板Gossiping作者時間8年前 (2016/01/22 23:11), 8年前編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
大師前陣子過世,加上死大學生寒假閒著沒錢出去玩,決定來讀這本經典名著 一翻開才驚覺不得了,完全看不懂在寫什麼碗糕 心想:幹,死定了,才一個星期沒看書就變成智障了 趕緊拿珍藏的槍間老母出來讀,沒想到一般的中文還是讀得懂 細看該書,發現很多句法都不是中文的句法 雖然我多益只有99分,但是還是看得出其中很多英式的構句,難怪一下子讀不懂 明明之前在網路上看評價說譯筆優美,加上又是知名學者翻譯的 結果跟想像中天差地別,怎麼會這樣?? 有沒有想像的共同體譯筆的八卦? -- 標題 [問卦] 有沒有同性戀可不可以治療的八卦? #1IUsXK4X (Gossiping) ─────────────────────────────────────── lf9nettw:你會被gay噓 11/07 18:16 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.104.27 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1453475484.A.0CD.html ※ 編輯: wmke (111.255.104.27), 01/22/2016 23:12:21

01/22 23:12, , 1F
你會被噓
01/22 23:12, 1F

01/22 23:17, , 2F
那本書太多西方的歷史典故,確實很難翻譯
01/22 23:17, 2F

01/22 23:19, , 3F
不過八卦是吳叡人老師在芝加哥大學蹲了18年才拿到博士,中
01/22 23:19, 3F

01/22 23:19, , 4F
間有幾年是去做田野調查,他應該還是算絕對的硬底子學者。
01/22 23:19, 4F

01/23 02:40, , 5F
用這個酸理組就對了
01/23 02:40, 5F
文章代碼(AID): #1MeaQS3D (Gossiping)