[新聞] 跨語言研究破迷思 中英文學習都在左腦消失

看板Gossiping作者時間8年前 (2016/01/06 21:54), 編輯推噓10(1116)
留言18則, 15人參與, 最新討論串1/1
1.媒體來源: 中央社 2.完整新聞標題: 跨語言研究破迷思 中英文學習都在左腦 3.完整新聞內文: (中央社記者許秩維台北5日電) 過去常認為中文學習用右腦,英文學習用左腦,但根據跨語言研究顯示,人類語言的閱讀 和書寫運作都在左腦,且口語和閱讀也存在一定相關性。 台灣師範大學、陽明大學、中央大學、台北醫學大學、交通大學今天舉行學術成果聯合發 表會,由中央研究院士曾志朗、中大認知神經科學研究所長吳嫻、陽明神經科學研究所副 教授郭文瑞、台師大教育心理與輔導系副教授李俊仁等人組成的團隊,分享跨國、跨語文 的腦造影研究。 曾志朗表示,1861年時,法國神經學家兼外科醫生布羅卡(Broca)針對失語症患者進行 研究與治療時,發現人類的語言運作是在左腦,研究團隊針對台灣、美國、以色列和西班 牙等4國的研究者,以中文、英語、希伯來文和西班牙語進行腦造影研究,證實人類語文 閱讀和書寫運作都在左腦。 李俊仁表示,過去傳統想法認為中文是象形文字,由於大腦的圖像處理能力在右腦,因此 推論中文處理是在右腦,英文是拼音文字,則在左腦處理,但團隊針對4種不同語言研究 ,發現4種語言在聽覺或視覺的詞彙處理上,在大腦活化情形幾乎一樣,也就是不管何種 語言的運作都在左腦。 李俊仁也指出,傳統上大家認為中文在口語和閱讀存在差異,但研究也發現,口語和閱讀 其實仍存在相關性,若是注音符號沒學好,也可能造成以後的閱讀障礙,因此未來在推動 閱讀教育時,也可以加入口語方面的教學,讓其相輔相成。 從研究可發現,各種不同語言的母語在大腦使用情形很類似,但吳嫻指出,若是第二外語 ,大腦使用情形可能就有不同,根據初步研究,第二外語可能因學習年紀、學習方法的不 同而有差異,例如越小開始學外語,或生活化學外語,可能和母語交融的越好,越晚學兩 者可能越像獨立系統。 吳嫻表示,雙語交融程度高,未必等於兩種語言表現好,很多家長希望不要輸在起跑點, 但不少研究也顯示,學齡前兒童接觸過多語言刺激,會產生困惑,因此還是要在適性、自 然的環境下學習,且兒童大腦學習總量是固定的,學雙語和只學中文的孩子相比,學到的 詞彙量也會有差異。1050105 http://img1.cna.com.tw/www/WebPhotos/800/20160105/42040432.jpg
中研院士曾志朗(右2)、台師大副教授李俊仁(右) 、中大教授吳嫻(左2)、陽明大 學副教授郭文瑞(左 )等人組成的團隊,分享跨國、跨語文的腦造影研究, 指出人類語 言的閱讀和書寫運作都在左腦,且口語和閱 讀也存在一定相關性。 中央社記者許秩維攝 105年1月5日 4.完整新聞連結 (或短網址): http://www.cna.com.tw/news/firstnews/201601050270-1.aspx 5.備註: 原來圖像與拼音都是左腦管的 長知識了 以前都認為分開管的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.33.189 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1452088450.A.110.html

01/06 21:54, , 1F
過去常認為...?第一次聽說
01/06 21:54, 1F

01/06 21:54, , 2F
戰學校了嘛?
01/06 21:54, 2F

01/06 21:54, , 3F
所以右腦在?
01/06 21:54, 3F

01/06 21:55, , 4F
謎片在那一邊???~小機機嘛
01/06 21:55, 4F

01/06 21:55, , 5F
純噓曾志朗老婆
01/06 21:55, 5F

01/06 21:55, , 6F
"中大"教授吳嫻
01/06 21:55, 6F

01/06 21:55, , 7F
中大
01/06 21:55, 7F

01/06 21:55, , 8F
簡單說 聰明是天生的 笨蛋永遠是笨蛋
01/06 21:55, 8F

01/06 21:56, , 9F
你備註寫錯了 圖像是右腦
01/06 21:56, 9F

01/06 21:58, , 10F
對10項全能的天才來說有差嗎?
01/06 21:58, 10F

01/06 21:59, , 11F
不是有種說法 理性和感性分別在不同邊
01/06 21:59, 11F

01/06 22:08, , 12F
拼音文字在速讀時也是圖像辨識
01/06 22:08, 12F

01/06 22:09, , 13F
中文是一開始就開圖像模式,差別這樣
01/06 22:09, 13F

01/06 22:09, , 14F
而已
01/06 22:09, 14F

01/06 22:15, , 15F
恩 然後呢 這不是早就知道的事情了
01/06 22:15, 15F

01/06 22:33, , 16F
英文好的人 中文通常都不會太差
01/06 22:33, 16F

01/06 22:40, , 17F
左腦不是本來就是管語言嗎?
01/06 22:40, 17F

01/07 02:17, , 18F
很有價值的結果
01/07 02:17, 18F
文章代碼(AID): #1MZHo24G (Gossiping)