[問卦] 在語言學習網被側錄勒索
下文是友人發生的謬事,令人不知所措,手機排版請見諒。
--------------------------------------------------
友人簡稱L好了,近日友人L奮發塗牆開始學起了日文,他非常的用心學習,於是在L***8
網站開啟了他的日文學習之路。
接著他遇到了位化名「Yumi」的日本女生,藉著破日文以及英文聊的蠻是順利,而Yumi也
和L更進一步的要skype並且尋求視訊,L也覺得很ok。
視訊初期,Yumi和L的對話也都偏向於日文教學,非常正向的聊天內容。
但在約莫聊了10分鐘左右,Yumi忽然說「你想看一些special的嗎」,於是Yumi便脫掉了
上衣並要求L也露屌給他看,L當時也沒多想就讓他瞧了,在這有點走針的日文視訊教學過
了五分鐘左右,Yumi關掉了視訊,以勒索的語氣道「剛剛的視訊都被我側錄下來了,如果
你不想要我發佈給你FB的好友的話,就從去信義的某外匯銀行匯錢給他。」
而且是馬上就要匯,並截下L的某幾位FB好友的專頁以表此言不虛。
當下L慌了,他人生中雖然發生很多荒唐事,但此種沒品的招式倒是頭一遭,他只好先編
出一些理由來拖延匯款時間,而也成功的將匯款時間延至下星期一。
請各位見過大風大浪的八卦版大大提供一些建言,因為這件謬事真的令人不知所措,而L
也去警局備了案,不過卻遭到地方警局以沒能力處理打槍。
______________________________________
感謝掛版大哥們的回覆,友人L比較在意長輩的感覺,畢竟網友們都是年輕人,比較能理
解露屌沒什麼這件事情。
最後我在友人L這件事悟出一個道理,以後遇到詐騙集團阿,直銷之類的,我會說「你Yum
i嗎?」
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.26.34.46
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1445610473.A.319.html
推
10/23 22:28, , 1F
10/23 22:28, 1F
→
, , 2F
L說「附近派出所員警以臺灣目前沒能力查到外國IP,所以不給備案。」
10/23 22:28
推
10/23 22:28, , 3F
10/23 22:28, 3F
推
10/23 22:29, , 4F
10/23 22:29, 4F
→
10/23 22:29, , 5F
10/23 22:29, 5F
推
10/23 22:29, , 6F
10/23 22:29, 6F
推
, , 7F
雖然我聽聞此事也覺得詐騙機率很高,但是如果是真的的話後續處理很麻煩,畢竟F
B上不只有一般好友,也會有長輩或老闆之類的...
10/23 22:29
噓
, , 8F
如果L有截圖,他絕對無私的分享。
10/23 22:29
推
10/23 22:29, , 9F
10/23 22:29, 9F
推
10/23 22:30, , 10F
10/23 22:30, 10F
→
10/23 22:30, , 11F
10/23 22:30, 11F
推
, , 12F
Leeng有人召喚你....
10/23 22:30
→
10/23 22:31, , 13F
10/23 22:31, 13F
推
10/23 22:31, , 14F
10/23 22:31, 14F
推
10/23 22:31, , 15F
10/23 22:31, 15F
→
10/23 22:31, , 16F
10/23 22:31, 16F
噓
10/23 22:31, , 17F
10/23 22:31, 17F
噓
10/23 22:31, , 18F
10/23 22:31, 18F
推
10/23 22:31, , 19F
10/23 22:31, 19F
→
10/23 22:31, , 20F
10/23 22:31, 20F
推
10/23 22:32, , 21F
10/23 22:32, 21F
→
10/23 22:32, , 22F
10/23 22:32, 22F
推
10/23 22:32, , 23F
10/23 22:32, 23F
推
10/23 22:32, , 24F
10/23 22:32, 24F
推
, , 25F
嗨...你出現惹。
10/23 22:33
推
10/23 22:33, , 26F
10/23 22:33, 26F
→
10/23 22:33, , 27F
10/23 22:33, 27F
推
10/23 22:33, , 28F
10/23 22:33, 28F
推
10/23 22:33, , 29F
10/23 22:33, 29F
→
10/23 22:33, , 30F
10/23 22:33, 30F
→
10/23 22:33, , 31F
10/23 22:33, 31F
推
10/23 22:33, , 32F
10/23 22:33, 32F
推
10/23 22:33, , 33F
10/23 22:33, 33F
推
10/23 22:33, , 34F
10/23 22:33, 34F
還有 126 則推文
還有 7 段內文
推
10/24 00:37, , 161F
10/24 00:37, 161F
推
10/24 00:38, , 162F
10/24 00:38, 162F
推
10/24 00:41, , 163F
10/24 00:41, 163F
推
10/24 00:45, , 164F
10/24 00:45, 164F
→
10/24 00:46, , 165F
10/24 00:46, 165F
推
10/24 00:48, , 166F
10/24 00:48, 166F
推
10/24 00:59, , 167F
10/24 00:59, 167F
推
10/24 01:01, , 168F
10/24 01:01, 168F
推
10/24 01:13, , 169F
10/24 01:13, 169F
推
10/24 01:14, , 170F
10/24 01:14, 170F
→
10/24 01:15, , 171F
10/24 01:15, 171F
推
10/24 01:19, , 172F
10/24 01:19, 172F
推
10/24 01:27, , 173F
10/24 01:27, 173F
推
10/24 01:29, , 174F
10/24 01:29, 174F
推
10/24 01:34, , 175F
10/24 01:34, 175F
推
10/24 01:44, , 176F
10/24 01:44, 176F
推
10/24 01:46, , 177F
10/24 01:46, 177F
推
10/24 01:59, , 178F
10/24 01:59, 178F
推
10/24 02:30, , 179F
10/24 02:30, 179F
推
10/24 02:32, , 180F
10/24 02:32, 180F
推
10/24 03:22, , 181F
10/24 03:22, 181F
推
10/24 03:31, , 182F
10/24 03:31, 182F
→
10/24 03:31, , 183F
10/24 03:31, 183F
推
10/24 04:18, , 184F
10/24 04:18, 184F
推
10/24 04:32, , 185F
10/24 04:32, 185F
推
10/24 04:34, , 186F
10/24 04:34, 186F
推
10/24 08:23, , 187F
10/24 08:23, 187F
推
10/24 08:30, , 188F
10/24 08:30, 188F
→
10/24 09:49, , 189F
10/24 09:49, 189F
噓
10/24 10:15, , 190F
10/24 10:15, 190F
推
10/24 12:09, , 191F
10/24 12:09, 191F
推
10/24 12:14, , 192F
10/24 12:14, 192F
推
10/24 13:27, , 193F
10/24 13:27, 193F
推
10/24 14:34, , 194F
10/24 14:34, 194F
→
10/24 15:25, , 195F
10/24 15:25, 195F
推
10/24 18:12, , 196F
10/24 18:12, 196F
推
10/24 18:29, , 197F
10/24 18:29, 197F
推
10/24 23:39, , 198F
10/24 23:39, 198F
噓
10/25 06:14, , 199F
10/25 06:14, 199F
推
10/25 06:16, , 200F
10/25 06:16, 200F