Re: [問卦] 台語逐漸式微的原因消失
※ 引述《nobel777 ()》之銘言:
: 很多年輕人不會講台語,
: 卻還有人把過錯推到某黨打壓台語,
: 明明某黨打壓台語是在戒嚴時期,
: 之後那些被打壓的都還是會講啊!
: 現在年輕人早就離那個台語被打壓的年代十萬八千里,
: 何來講台語被打壓的問題?
: 我認為被台語逐漸式微過錯推到某黨打壓只是不想學台語、講台語的藉口,
: 追根究柢還不是年輕人覺得講台語俗,女生更是明顯,
: 瞧不起台灣自己文化。
語言是活的,少人用就會消失,但台語有消失嗎?
台語一直都存在,而且活得好好的,
只要生活在這塊本地上,認同台灣的人,講的話就叫台語。
而且持續進化中,融入各種的外來語(包含英文、日文、韓文、
南亞語....等等)
所以我不曉得原PO說的年輕人不會講台語是那來的依據?
難不現在年輕人都是啞狗不會講話了?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.46.247
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1445482171.A.3F7.html
推
10/22 10:50, , 1F
10/22 10:50, 1F
→
10/22 10:50, , 2F
10/22 10:50, 2F
→
10/22 10:50, , 3F
10/22 10:50, 3F
那有?
台語一直很活絡。
如果有人的定義是閩南語=台語的話。
才真的是大福佬人主義。
請問把客語、原民語這些人的地位放那?
再來啦~閩南語其實一直很活躍。
像新加坡、福建與廣東一帶,也是很多人在講閩南語。
但閩南語=台語???好笑咧,完全不苟同。
※ 編輯: turechirex (59.125.46.247), 10/22/2015 10:52:55
推
10/22 10:50, , 4F
10/22 10:50, 4F
→
10/22 10:50, , 5F
10/22 10:50, 5F
→
10/22 10:51, , 6F
10/22 10:51, 6F
噓
10/22 10:51, , 7F
10/22 10:51, 7F
推
10/22 10:51, , 8F
10/22 10:51, 8F
→
10/22 10:51, , 9F
10/22 10:51, 9F
→
10/22 10:51, , 10F
10/22 10:51, 10F
→
10/22 10:52, , 11F
10/22 10:52, 11F
→
10/22 10:52, , 12F
10/22 10:52, 12F
→
10/22 10:53, , 13F
10/22 10:53, 13F
→
10/22 10:53, , 14F
10/22 10:53, 14F
噓
10/22 10:53, , 15F
10/22 10:53, 15F
噓
10/22 10:54, , 16F
10/22 10:54, 16F
→
10/22 10:55, , 17F
10/22 10:55, 17F
→
10/22 10:59, , 18F
10/22 10:59, 18F
→
10/22 11:00, , 19F
10/22 11:00, 19F
閩語不等於台語。
※ 編輯: turechirex (59.125.46.247), 10/22/2015 11:06:23
推
10/22 11:09, , 20F
10/22 11:09, 20F
→
10/22 11:09, , 21F
10/22 11:09, 21F
→
10/22 11:10, , 22F
10/22 11:10, 22F
→
10/22 11:10, , 23F
10/22 11:10, 23F
推
10/22 11:11, , 24F
10/22 11:11, 24F
→
10/22 11:11, , 25F
10/22 11:11, 25F
→
10/22 11:12, , 26F
10/22 11:12, 26F
→
10/22 11:13, , 27F
10/22 11:13, 27F
→
10/22 11:13, , 28F
10/22 11:13, 28F
→
10/22 11:14, , 29F
10/22 11:14, 29F
那美國第二大使用語言是西班牙文,難道以後要叫西班牙文是第二美語嗎??
什麼跟什麼啊~!!那墨西哥人要不要改名叫西班牙人?
→
10/22 11:14, , 30F
10/22 11:14, 30F
→
10/22 11:15, , 31F
10/22 11:15, 31F
噓
10/22 11:15, , 32F
10/22 11:15, 32F
→
10/22 11:16, , 33F
10/22 11:16, 33F
→
10/22 11:16, , 34F
10/22 11:16, 34F
※ 編輯: turechirex (59.125.46.247), 10/22/2015 11:19:20
→
10/22 11:16, , 35F
10/22 11:16, 35F
→
10/22 11:16, , 36F
10/22 11:16, 36F
→
10/22 11:17, , 37F
10/22 11:17, 37F
推
10/22 11:18, , 38F
10/22 11:18, 38F
→
10/22 11:18, , 39F
10/22 11:18, 39F
推
10/22 11:18, , 40F
10/22 11:18, 40F
→
10/22 11:19, , 41F
10/22 11:19, 41F
→
10/22 11:20, , 42F
10/22 11:20, 42F
→
10/22 11:21, , 43F
10/22 11:21, 43F
推
10/22 11:21, , 44F
10/22 11:21, 44F
→
10/22 11:22, , 45F
10/22 11:22, 45F
→
10/22 11:22, , 46F
10/22 11:22, 46F
→
10/22 11:23, , 47F
10/22 11:23, 47F
→
10/22 11:23, , 48F
10/22 11:23, 48F
→
10/22 11:23, , 49F
10/22 11:23, 49F
→
10/22 11:23, , 50F
10/22 11:23, 50F
→
10/22 11:24, , 51F
10/22 11:24, 51F
→
10/22 11:24, , 52F
10/22 11:24, 52F
→
10/22 11:25, , 53F
10/22 11:25, 53F
→
10/22 11:25, , 54F
10/22 11:25, 54F
推
10/22 11:27, , 55F
10/22 11:27, 55F
噓
10/22 11:37, , 56F
10/22 11:37, 56F
推
10/22 11:40, , 57F
10/22 11:40, 57F
噓
10/22 12:00, , 58F
10/22 12:00, 58F
→
10/22 12:00, , 59F
10/22 12:00, 59F
→
10/22 12:01, , 60F
10/22 12:01, 60F
噓
10/22 12:11, , 61F
10/22 12:11, 61F
→
10/22 12:13, , 62F
10/22 12:13, 62F
光復??什麼叫光復,你翻譯給我聽聽
※ 編輯: turechirex (59.125.46.247), 10/22/2015 13:01:48