[翻譯] 拍攝現場 4-4 黑白極簡魅力極大

看板GongYoo作者 (Skyline)時間7年前 (2016/09/16 20:38), 7年前編輯推噓8(8010)
留言18則, 5人參與, 最新討論串1/1
http://i.imgur.com/kq6QMuZ.jpg
白襯衫搭配牛仔褲 心動暖暖的男友樣貌... http://i.imgur.com/1sT8BFW.jpg
這樣的男子在這裡 簡單的衣著映照出帥氣的臉龐 貼身褲襯托出令人欽羨的長腿 http://i.imgur.com/SDG6Unv.jpg
心動度再次上升 http://i.imgur.com/DXXxaXk.jpg
微笑禮物 轉移到另一個攝影現場吧 http://i.imgur.com/SNkNF10.jpg
這裡是Cine21 封面的拍攝現場。 聽取這次的攝影概念 暫時陷入思考的孔劉演員 http://i.imgur.com/DyFcChT.jpg
讓我們驕傲的帥氣又熱衷工作的孔劉演員 http://i.imgur.com/6SNTgxj.jpg
簡單就很有型的黑衣孔劉 以四分格來鑑賞吧! http://i.imgur.com/1CfgBLe.jpg
補捉孔劉演員瞬間的“放空” http://i.imgur.com/sFMo3Y3.jpg
最後呈上孔劉演員的側臉線條 今天的 心臟狙擊 結束 https://imgur.com/a/zfyYa ======= 圖片與原文出自經紀公司 翻譯:NaaL ----- Sent from JPTT on my HTC_X9u. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.204.160.152 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GongYoo/M.1474029492.A.C5B.html ※ 編輯: NaaL (180.204.160.152), 09/16/2016 20:39:40

09/16 20:46, , 1F
已被擊倒嗚嗚
09/16 20:46, 1F

09/16 21:52, , 2F
我快被全篇一大堆新語和流行語給擊沉@@ 這是什麼
09/16 21:52, 2F

09/16 21:52, , 3F
意思啊~我好想知道啊~
09/16 21:52, 3F

09/16 21:53, , 4F
欸,韓文直接貼無法顯示啊?@@
09/16 21:53, 4F

09/16 22:14, , 5F
"hard talgi"內文最後一句裡的這個詞,不認識,也找不到@@
09/16 22:14, 5F

09/16 22:23, , 6F
是heart target的韓文意思?
09/16 22:23, 6F

09/16 22:47, , 7F
heart的韓文好像不是那樣寫的耶@@
09/16 22:47, 7F

09/16 23:01, , 8F
喔喔放空那張好帥!
09/16 23:01, 8F

09/16 23:30, , 9F
BTW,最近看多了YOO的帥圖與影像,感覺有比較認真(?)在運動
09/16 23:30, 9F

09/16 23:30, , 10F
減肥了~ 要向我孔看齊啊~XD
09/16 23:30, 10F

09/17 00:24, , 11F
謝謝NaaL大~看了心情超清爽的!
09/17 00:24, 11F

09/17 11:52, , 12F
戀愛惹
09/17 11:52, 12F

09/17 17:49, , 13F
天啊~ 我剛剛誤刪 4-3 天啊 @@
09/17 17:49, 13F

09/17 19:47, , 14F
我有朋友說很少有人髮型中分還可以這麼帥XDDD 哈哈哈真的!
09/17 19:47, 14F

09/17 22:29, , 15F
好像只有長髮時期看不習慣XD
09/17 22:29, 15F

09/17 22:50, , 16F
長髮?
09/17 22:50, 16F

09/17 22:51, , 17F
"精彩的一天"裡,對我來說,很長囉XD
09/17 22:51, 17F

09/18 01:40, , 18F
剛去找了劇照,他還是適合短髮XD
09/18 01:40, 18F
文章代碼(AID): #1Ns-UqnR (GongYoo)