[新聞] 【澳洲媒體】曾雅妮的台灣國籍是不出售的

看板Golf作者時間13年前 (2011/02/15 10:53), 編輯推噓1(103)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
新聞網址:http://ppt.cc/5Tbo 【澳洲郵人報報導】 February 14, 2011 2500萬美元的金錢買不到曾雅妮的國籍,曾雅妮驕傲地帶領台灣拿到了世界第一的封號, 她以四桿勝利在澳新銀行RACV世界女子高爾夫賽封后。 曾雅妮的喜悅在最後一輪的皇家松樹上遠遠超出了Nikki Campbell和美國斯泰西劉易斯。 它使(67-66-63-68)曾雅妮實現她兒時的夢想,曾雅妮上升到世界排名第一,因為她已 經結束了為期 15週的韓國 Jiyai Shin 的后座。 曾雅妮微笑著說 “很了不起。聽起來很不錯,因為我沒想到世界第一后座會來得這麼快 “ 曾雅妮回憶說 “當年身為一個害羞的16歲的業餘選手,我第一次來到這裡,我告訴我所 有的朋友們,希望有一天我的冠軍照片登上冠軍道,有一天我會在這裡實現我的夢想。 曾雅妮22歲,一位激烈的愛國主義者。 一整個遊覽車的台灣球迷開車從布里斯班替她加油,喝采歡呼讚嘆曾雅妮揮動的每一桿。 曾雅妮的父親出示了中國對曾雅妮提出了一個五年2500萬美元的津貼合約,外加一部私人 飛機和一座北京的公寓。 條件是曾雅妮繳出台灣國籍,要曾雅妮歸化成中國公民。 曾雅妮表示“我從來沒有思考過歸化成中國公民。因為我非常自豪地代表台灣國人到世界 各處參賽。 中國選手馮杉杉是在世界上排名第79,2500萬美元是一個明確的交易。 中國要曾雅妮放棄台灣國籍,改用中國國籍,為中國在2016年奧運會爭奪金牌。 曾雅妮是台灣國家最驕傲的資產,目前台灣在2008年奧運會有只有四面銅牌。她極可能為 台灣在2016年奧運拿到一面台灣金牌。 曾雅妮輕微晃動,一個四桿洞第七成為她唯一的柏忌。 斯泰西劉易斯沒有來得及使出她的殺手鐗。 斯泰西劉易斯錯過了小鳥推桿,她本來有機 會追近差距的。 前球后韋伯稱讚說。“雅妮是非常紮實的,她的每一個部分的比賽” 前球后韋伯稱讚說 “曾雅妮是有資格成為世界第一,2011年高爾夫球界將很有意思。” ---------------------------------------------------------------------------- 原文 Tseng's allegiance is not for sale * Jim Tucker * From: The Courier-Mail * February 14, 2011 12:01AM A COOL $25 million of Chinese money couldn't buy the nationality of Yani Tseng, who proudly took tiny Taiwan to world No.1 with her yesterday in a four-shot victory at the ANZ RACV Ladies Masters. Tseng's joy at Royal Pines soared far beyond the closing round of 68 that swept her to a 24-under total and a clear margin over Canberra's impressive Nikki Campbell and American Stacy Lewis. It enabled Tseng (67-66-63-68) to realise her childhood dream of rising to No.1 in the world rankings because she has ended the 15-week run at the top of Korea's Jiyai Shin. "Amazing. It sounds really good when you say that because I wasn't expecting that it would come so soon," Tseng grinned when introduced as world No.1 for the first time. There was also something special to achieving it on the Gold Coast where portraits of former world No.1s Karrie Webb, Laura Davies and Annika Sorenstam form part of Champions Drive away from the 18th green. Start of sidebar. Skip to end of sidebar. End of sidebar. Return to start of sidebar. "The first time I came here, I told all my friends, 'one day I want my picture there on Champions Drive, one day I will'," said Tseng, who first appeared here as a shy 16-year-old amateur in 2005. Tseng, 22, is quietly spoken but a fierce patriotism beats within. A busload of Taiwanese fans drove down the highway from Brisbane to cheer every shot. In September, Tseng's father revealed a Chinese company had offered his daughter a five-year, $25 million deal with the perks of private jet use and a Beijing apartment. The catch was turning her back on Taiwan and becoming a citizen of China. "I didn't think too much about that. I'm just very proud to represent Chinese everywhere," Tseng said. China's leading female golfer, Shanshan, Feng is ranked No.79 in the world so the deal was a clear pitch for China to have a gold medal contender when golf is an Olympic sport in 2016. Tseng is a national treasure in her country, which had a haul of only four bronze medals at the 2008 Beijing Olympics in taekwondo and weightlifting. Tseng had a minor wobble when a poor drive on the par-four seventh cost her only bogey. But Lewis didn't have the killer in her game to capitalise. Lewis missed a birdie putt of just over 1m on the eighth when she could have closed the gap to a single stroke. By the time Tseng hit a pure four iron to nail an eagle three on the 15th, the gap was five. Game over. "Yani is very solid in just about every part of her game and she's in the hunt just about every week," Webb said. "She's a worthy world No.1 but there are a good group of girls at the top who want it just as much, so 2011 will be interesting." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.32.2

02/15 14:03, , 1F
原文是說代表華人,翻譯寫台灣國人。。。
02/15 14:03, 1F

02/15 15:12, , 2F
原文確實跟翻譯不同 雅妮在台灣媒體上回答得比較明確
02/15 15:12, 2F

02/17 14:15, , 3F
跆拳2004年有拿到兩面金牌喔!!
02/17 14:15, 3F

02/20 22:23, , 4F
樓上,文章中說"拿到一面台灣金牌"並沒說拿到第一面金牌
02/20 22:23, 4F
文章代碼(AID): #1DMUgYEA (Golf)