[新聞] 吳清源說日語 傳遭金馬獎除名
吳清源說日語 傳遭金馬獎除名
【聯合報/記者項貽斐/台北報導】 2006.10.21 03:59 am
田壯壯(右)執導、張震主演的「吳清源」傳出資格不符,無法角逐金馬獎。
本報資料照片
大陸導演田壯壯執導的電影「吳清源」傳出因影片對白約90%都是日語,不符合金馬
獎華語片的定義,遭金馬獎執委會取消參賽資格。田壯壯聞訊除了生氣,只覺得莫
名其妙。對此金馬執委會國內總監周敏不願正面回應,只表示,執委會內部會再開
會討論,將在23日金馬獎入圍記者會上詳細解釋。
描述一代圍棋大師吳清源由大陸赴日本發展奮鬥故事的電影「吳清源」,除入選紐
約影展,也入圍羅馬影展競賽單元,儘管該片在國外均以「中國片」的名義放映,
但是該片日前在新聞局審片時,金馬獎執委會相關人員看片後認為片中使用大量日
語,不符合金馬獎獎勵的「華語片」定義,所以遭執委會取消競賽資格。
據有意購買該片的台灣片商表示,「吳清源」的香港製片公司已接到金馬執委會取
消競賽資格的通知。此外當時人在義大利參加羅馬影展的田壯壯得悉此事,更是又
驚又氣,因為當初金馬獎十萬火急地邀請該片參加金馬獎報名,沒想到竟以不符「
華語片」資格遭撤回。
不少評審原本想在評審審片時看田壯壯新作「吳清源」,但後來聽說該片已被撤,
審片時間表中也沒有排進該片。由於該片從導演田壯壯、到主要演員張震、張艾嘉
、工作班底等多半都是華人,故事主角更是一位華人,讓導演田壯壯對該片不是華
語片一事無法接受。
金馬獎執委會國內總監周敏表示,執委會在金馬獎參賽影片規則中的資格部分只寫
「華語片」,以前只口頭提過影片至少使用1/3到1/2的華語,但並未就「華語片」
有詳細的文字定義。今年除了「吳清源」之外,「松鼠殺人事件」裡也有許多日語
、英語、甚至西班牙語,讓金馬獎執委會決定將正視此一「華語片」定義問題,但
一切要到23日入圍記者會時再宣布。
【2006/10/21 聯合報】@ http://udn.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.75.19.52