[心得] 百鬼夜行抄--是開桑還是開舅舅?

看板GirlComics作者 (suchang)時間17年前 (2007/07/15 00:32), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
本文我曾發表在小花站CHAT板和KK裡面分站FFNC站R_Gossip板 其實一開始我並沒注意到這,只是接連兩集中文版都翻成舅舅 翻閱日文版的所有對話,律對於開的稱呼確實有別於其他長輩 回頭看《黑暗在彼端佇立》以我有限的理解才推論出這個原由 我是不知今市子這樣安排是不是如我推論,不過中文這樣翻, 我想有必要讓日文的原意讓其他人了解。 十三集裡頭律對開的的稱呼,翻譯都翻成『舅舅』,可是事實 上日文裡原本律與開的對話,至始至終,一直都是『桑』(san) 百鬼從第一集到我手中有的最新一回連載,律對覺、環、斐、 晃及淨都很恭敬的叫舅舅或阿姨,但對開不一樣,律叫開時是 叫他開『桑』(san)的。 我覺得這是有他的理由及原因在的。 在《黑暗在彼方佇立》這篇故事裡,開還在醫院裡面療養,律 仍然還沒被允許和開會面,律的媽媽在介紹律給開認識時,甚 至還小心翼翼地將照片一歲一歲,一年一年分階段帶去給開看, 我是不知道這些是醫生所吩咐交代的,還是律家討論的結果, 不過看得出來他們對開的復健療程是很謹慎的。 所以在這篇故事裡律見到開時會叫他開『桑』(san),而不喊 『舅舅』,仔細觀察後是可以理解的,因為當時開是一位得多 關懷的『病人』,『一個當自己是二十歲的四十六歲男子』。 雖然律稱不上是一個心思細膩的人,但也不會太粗枝大葉,在 這時候他會叫開『開桑 (san)』,這個安排可以看得出作者今 市子真的很認真謹慎,這個叫開桑(san) 的舉動,可以解釋成 這是律對開的一種關心關懷的表現。(我認為) 高跟鞋女警裡的巡市子對於年齡很敏感,強迫規定外甥 (還是 姪子?忘了)得稱呼她為市子小姐,這是一個比較極端的一個例 子,不過由這裡可以知道,『一個當自己是二十歲的四十六歲 男子』被一個二十歲的人叫『舅舅』,衝擊是會很大的,所以 律這樣做的理由是可以理解的,而且也很適當沒甚麼不妥的地 方,至少律這樣喊時在場的媽媽從沒制止糾正過。 東立中文版這篇《黑暗在彼方佇立》,律是沒喊過開『舅舅』 十一集之後,翻譯開始將原文的開(san)翻成開『舅舅』,手 上有日文原版的網友回去翻看看,應該可以發現,律叫環都是 叫環『阿姨』,但面對開就改口叫『開桑(san)』了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.120.68.146 ※ 編輯: Suchang 來自: 221.120.68.146 (07/15 00:36)

07/27 04:16, , 1F
觀察深入. 推一個. 我都沒想到這麼多....
07/27 04:16, 1F

11/16 14:12, , 2F
沒看過日文版的,,,都沒發現~原po好強悍....
11/16 14:12, 2F
文章代碼(AID): #16cFgOZ0 (GirlComics)