[翻譯]186翻譯
這禮拜雖然正港翻譯有空了,但我還是厚著臉皮請他讓我翻譯
幸好他答應了,感謝舅舅的銀魂原翻譯神樂~
那麼一樣空一頁
01
「將一切…
做個了斷…!!」
中村:你…
你是…!!
銀時:太見外了吧
既然有辦派對的話
叫我來參加有什麼關係呢
02
「銀時,熱血沸騰!
反擊的一刀!!」
百八十六訓
借來的東西就要還
銀時:這是前陣子
你送我禮物的回禮
就讓我好好報答你吧
03
中村:呵呵呵…
我在這個世界打滾這麼久
已經看過眾多豪傑
但是吃了一記子彈
被砍了好幾刀
卻還能活著回來的傢伙
倒是第一次看到
幸好你不是混極道的
被你整得好慘吶
那是跟我們組上
有同盟關係的組織幹部們
你…已經沒辦法活著
回去外面的世界了
銀時:是喔
中村:…是因為老爺子嗎?
為了只有一面之緣的極道之人
你就甘願跟整個組織作對嗎
04
銀時:這跟當不當流氓
或是有沒有正當工作的人無關
而是因為
你我都是遊走法律邊緣的人
你要是看不清楚自己的仁義的話
我當然得給你訓示一番
中村:你說得沒錯
死也為極道人
要是失去仁義的話
在這世界是活不下去的
05
中村:他們可不是我的同伴喔
看來所謂的繼任儀式
只不過是個幌子罷了
我的所作所為
已經傳遍組織內外了
組裡打一開始
就沒有意思要讓我繼任
他們是想解決掉我
06
中村:砍吧
我在你肚子上開了個洞
所以我欠你一次
就讓你取我性命吧
與其被那種人給幹掉
倒不如被你這樣的男人給殺了
到那個世界去還比較能跟人吹噓
銀時:………
你是知道才來的吧
你是來這裡
等死的對吧
07
中村:仁義這句話
我老早以前就忘記了
我已經沒有
可以守護的東西了
完全沒有…
組長:你說什麼
有種再給我說一次!!
中村:冷靜點
老爺子!!
鬱藏:要我說幾遍都行
我不要像爸爸你們一樣
過那種生活!!
要繼承人的話
應該有比我更適合的人選在吧!!
我要過我想過的生活!!
組長:等等
鬱藏!!
08
鬱藏:爸爸還有京次郎大哥在不是嗎!!
既有膽量
腦筋又好而且又強…
比起我
他是你更重視的兒子啊!!
組長:混帳東西!!
中村:老爺子!!
少爺!!
小弟們:少爺!!
請你出來啊
少爺!!
組長身邊的字:咳
咳
09
組長:好個愚蠢的想法
……
讓他繼承組織
老子居然認為
這方法能夠證明
我對兒子的愛…
………
儘管笑吧
京次郎
就算老子這雙手
能揍人也能威脅人
但卻不懂得
該如何緊緊擁抱兒子
10
中村:少…
少爺
11
中村:聽好了…
絕對不要讓老爺子接近倉庫
老爺子也活不久了
在他斷氣以前
你們輪流住在倉庫裡
絕對不要讓老爺子發現
少爺其實人不在倉庫中
小弟:大哥…
少爺他…
到底跑去哪裡了
中村:少爺他…
12
中村:少爺他被我殺了
這樣就好
這樣就好了
老爺子在完全不知情的狀況下去世
我的任務也結束了
再也沒有任何事物…
需要我保護了
13
小弟:嗚嗄啊啊啊啊啊!!
中村:幹…幹嘛!?
你到底…
在作什麼!!
銀時:反正你對我肚子開一槍那檔事
已經不欠我什麼了
我也說過了吧
我只是來貫徹我的仁義罷了
14
銀時:因為我都跟老爺爺約好了啊
說我一定會帶他的笨兒子去見他的
中村:你!!
你有沒有搞錯啊!!
我可是本來
想置你於死地的男人耶!!
銀時:那種爛東西
殺得死我嗎
我啊
只是配合你演的那場爛戲罷了
中村:!!
你…!!
15
銀時:為了隱瞞事實
不惜要殺了我
你是打算背黑鍋
繼續隱瞞真相下去
最後
就這樣老死
再把所有秘密帶進墳墓裡嗎
不要只知道耍帥!!
你要是真的把老爺爺
當作自己老爸
而且真的為老爺爺著想的話
就要好好活著
拿束難看得要死的花
去給他掃個墓才對啊!!
我不會再讓老爺爺的兒子死去了!!
再也不會!!
就算拖著你走
我也要把你拖到老爺爺的墳墓前!!
給我閃邊去
一群垃圾!!
16
銀時:京次郎!!
京次郎!!
振作一點啊!!
喂!!
畜生!!
你等著!!
我馬上帶你去找醫生
中村:別管我了
看來…
似乎是打中了要害的樣子
17
銀時:說什麼喪氣話
你是混極道的吧!!
只不過肚子被開個洞
少給我哭哭啼啼的
中村:這樣…
這樣…
就夠了
我…
拿什麼臉去見老爺子
我…
沒辦法守住老爺子最重要的東西
我覺得這是天譴
受盡老爺子的照顧
我卻…
完全幫不上他的忙
我是沒用的看門狗
反正野狗終究只是條野狗
要是我死了
就把我給扔在小巷子裡吧
身為野狗
就要死得像條野狗
銀時:你才不是什麼野狗
18
銀時:就算全世界的人輕視你
但只有我清楚知道
你想守護的東西
以及你就算背負著污名
也想守護到最後的東西究竟是什麼
你才不是什麼野狗
而是崇高的狛犬
老爺子:狛犬
呵呵
確實
明明就是個小鬼
眉頭卻皺成一團
表情有夠像狛犬的
這眉頭
不能稍微
鬆開一點嗎
你明明還只是個小鬼
卻已經吃盡苦頭了吧
19
組長:決定了
這條狗
老子來養
真想看你那眉頭
鬆開的模樣啊
「約定的微笑
永遠地…。」
第百八十六訓 完
--
底下是這三個禮拜以來的感想,沒有興趣的人就可以向左轉了b
老實說我一開始知道有翻譯銀魂機會的時候很高興,翻譯吐槽一直是我的樂趣
但看到184的原版便當之後發現沒啥吐槽,新八也只有一開始出現一下下而已
那時候還抱怨說「我是期待能翻譯大量吐槽的說~」
不過上個禮拜翻譯185時發現似乎有我第二喜歡的親情梗,對親情梗最不行了...
185訓中組長說他想看看京次郎的眉頭鬆開的樣子,還有他看到京次郎受傷,第一反應是
越過哭泣的兒子,自己抱著京次郎哭的地方讓我很感動
雖然覺得感動,但多少也覺得鬱藏的反抗或許出自於此
186訓中間總算是真相大白...啊啊果然是這麼一回事bb
但我覺得光看鬱藏這模樣也知道組長還是寵孩子的,只是他不善表達,而大部分的父子在
人生中都會對彼此有段磨合期,所以鬱藏不懂父親的愛
很多時候父母所期望的並不是孩子最能接受的,就像最好的工作不等於最想作的工作
鬱藏不懂組長的愛所以採取激烈的方式表達他的不滿,組長寵溺孩子卻不懂孩子真正想要
的是什麼,而中村作得夠多了卻一直覺得自己必須作得更多更多
所以他們是三個笨蛋(泣)
倒數第2頁跟第1頁只是把組長之前說過的話再放送一遍而已,沒想到對我來說居然效果這
麼大...
可惡的咧眼淚掉到鍵盤縫隙中很難擦的阿銀說教好帥!!
↑我這樣有稍微抓到一點銀魂板的感覺了嗎?(毆)
現在我很高興能翻譯這個系列,讓我很久沒疏通的淚腺通暢無比了呼~
如果這篇是單純搞笑的話,我可能也是笑一笑看一看就結束了
吐槽固然很重要,但是親情梗也不能缺啊...!
謝謝看到這邊的客官們m(_ _)m
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.124.185
※ 編輯: kaldea823 來自: 220.138.124.185 (10/20 00:17)
推
10/20 00:19, , 1F
10/20 00:19, 1F
推
10/20 00:21, , 2F
10/20 00:21, 2F
推
10/20 01:24, , 3F
10/20 01:24, 3F
→
10/20 05:23, , 4F
10/20 05:23, 4F
推
10/20 08:04, , 5F
10/20 08:04, 5F
推
10/20 09:44, , 6F
10/20 09:44, 6F
推
10/20 10:01, , 7F
10/20 10:01, 7F
推
10/24 03:13, , 8F
10/24 03:13, 8F
→
10/24 03:14, , 9F
10/24 03:14, 9F