[問題] 語言不通

看板GetMarry作者 (貓的腳步聲)時間12年前 (2013/12/31 21:41), 編輯推噓5(507)
留言12則, 7人參與, 最新討論串1/1
男友是香港人 他家人聽不懂普通話、台語 我的家人也完全不懂廣東話 提親可以讓會講普通話的男友親自上陣 但擺酒、文定、結婚等場合 在雙方語言不通的情況下如何解釋、引導禮俗進行? 總不是新娘新郎還要充當司儀翻譯吧.... 擺酒時也很乾~_~ 請問板友有相關經驗嗎? 有婚禮翻譯這種服務嗎-.- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.137.69.251

12/31 21:45, , 1F
前天參加完台義的婚禮,男方家連英文都沒辦法溝通,
12/31 21:45, 1F

12/31 21:45, , 2F
全場新娘用法文當翻譯
12/31 21:45, 2F

12/31 22:27, , 3F
找個翻譯阿~
12/31 22:27, 3F

01/01 08:59, , 4F
朋友和日本女友結婚,也是請翻譯現場口譯+投影字幕(
01/01 08:59, 4F

01/01 11:49, , 5F
一般口譯人員就能做這工作了吧!不然若有朋友能幫忙也
01/01 11:49, 5F

01/01 11:49, , 6F
行.
01/01 11:49, 6F

01/02 05:33, , 7F
聽說很多香港人是聽的懂只是不會說(?!)
01/02 05:33, 7F

01/02 11:40, , 8F
我是請好友坐主桌我公婆旁邊當隨行翻譯 並請主持人重
01/02 11:40, 8F

01/02 11:44, , 9F
要儀式用雙語說明 主桌也有安排會說英文的長輩熱場子
01/02 11:44, 9F

01/02 21:19, , 10F
我是請親戚做隨行翻譯,從儀式到宴客完都陪在公婆旁邊
01/02 21:19, 10F

01/02 21:22, , 11F
主持和致詞也有請親戚翻譯,整個過程還滿順利的,
01/02 21:22, 11F

01/02 21:24, , 12F
事先也有先和公婆說明大概的流程
01/02 21:24, 12F
文章代碼(AID): #1ImicORo (GetMarry)